Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Allereerste rapport
Causa primaria
Inhoudelijke opmerking
Opmerking vooraf
Redactionele opmerking
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «opmerking allereerst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De reële impact van dit dossier is te belangrijk, daarom is de spreekster verwonderd dat de minister, bij de allereerste opmerking van de Raad van State (Advies nr. 51 810/1, opmerking 4, stuk Kamer, nr. 53-2591/1, blz. 149) een vrijstelling van effectenbeoordeling (die normaliter verplicht is voor elk wetsontwerp) motiveert door te zeggen « dat het op voorhand met zekerheid vaststaat dat de impact van de maatregelen op economisch vlak te verwaarlozen is ».

L'impact réel de ce dossier est trop important. L'intervenante s'étonne dès lors qu'à la suite de la toute première observation du Conseil d'État (avis nº 51 810/1, observation 4, do c. Chambre nº 53-2591/1, page 149) le ministre motive une dispense d'évaluation des incidences (qui est normalement obligatoire pour chaque projet de loi) en disant qu'« il est d'avance établi avec certitude que l'incidence des mesures sur le plan économique sera négligeable ».


De reële impact van dit dossier is te belangrijk, daarom is de spreekster verwonderd dat de minister, bij de allereerste opmerking van de Raad van State (Advies nr. 51 810/1, opmerking 4, stuk Kamer, nr. 53-2591/1, blz. 149) een vrijstelling van effectenbeoordeling (die normaliter verplicht is voor elk wetsontwerp) motiveert door te zeggen « dat het op voorhand met zekerheid vaststaat dat de impact van de maatregelen op economisch vlak te verwaarlozen is ».

L'impact réel de ce dossier est trop important. L'intervenante s'étonne dès lors qu'à la suite de la toute première observation du Conseil d'État (avis nº 51 810/1, observation 4, do c. Chambre nº 53-2591/1, page 149) le ministre motive une dispense d'évaluation des incidences (qui est normalement obligatoire pour chaque projet de loi) en disant qu'« il est d'avance établi avec certitude que l'incidence des mesures sur le plan économique sera négligeable ».


15. De Raad van State formuleert allereerst een algemene opmerking inzake de toepasing van het beginsel van de dubbele strafbaarstelling (3. 2. 1) alvorens in detail in te gaan op bepaalde strafbaarstellingen (3. 2. 2).

15. Le Conseil d'État formule tout d'abord une remarque générale relative à l'application du principe de la double incrimination (3. 2. 1), avant d'aborder le détail de certaines incriminations (3. 2. 2).


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst een opmerking over de gesprekken met de deskundigen en de ambassadeur van de Verenigde Staten.

– (DE) Monsieur le Président, premièrement, je voudrais commenter les réunions avec les experts et l’ambassadeur américain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, ik wil allereerst reageren op uw opmerking over Haïti.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président, d’abord je voudrais rebondir sur votre remarque sur Haïti.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mij aansluiten bij de opmerking van James Elles over de noodzaak van een uitgebreidere strategische dialoog met een grote strategische partner.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord dire que je suis d’accord avec James Elles au sujet d’un dialogue stratégique renforcé avec un grand partenaire stratégique.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mij aansluiten bij de opmerking van James Elles over de noodzaak van een uitgebreidere strategische dialoog met een grote strategische partner.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord dire que je suis d’accord avec James Elles au sujet d’un dialogue stratégique renforcé avec un grand partenaire stratégique.


Het Europese betalingsbevel vereist echter een aanvullende opmerking. Allereerst moet worden nagegaan of dit bevel beperkt moet blijven tot grensoverschrijdende zaken of ook van toepassing moet zijn op geschillen tussen in dezelfde lidstaat gedomicilieerde partijen. Aangezien niet alle lidstaten in hun procesrecht een speciale procedure hiervoor kennen - en deze, waar zij wel bestaat, aanzienlijke verschillen vertoont - lijkt het wenselijk dat, teneinde ongelijke behandeling te voorkomen tussen de verschillende categorieën crediteuren, de partijen zelf de keuze wordt overgelaten of zij dit instrument ook op binnenlandse geschillen willen ...[+++]

Compte tenu du fait que tous les États n’ont pas dans leur ordre interne une procédure spéciale de cette nature, et que, là où elles existent, elles présentent d’importantes différences, pour ne pas créer une disparité de traitement entre différentes catégories de créanciers (transfrontaliers et nationaux), il apparaîtrait souhaitable de laisser aux parties la faculté de recourir à cet instrument même dans les litiges internes.


Allereerst wil ik een algemene opmerking formuleren betreffende de informatie die aan de basis lag van het artikel dat op 11 maart 2010 in de krant " De Morgen" werd gepubliceerd.

Tout d'abord, je souhaite formuler une remarque générale relative à l'information ayant servi de base à l'article publié le 11 mars 2010 dans le journal " De Morgen" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking allereerst' ->

Date index: 2025-05-27
w