Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Onderhavig
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zure oplossingen

Vertaling van "oplossingen voor onderhavige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Heeft de FOD Financiën in tussentijd al mogelijke oplossingen voor onderhavige problematiek uitgetekend?

3. Dans l’intervalle, le SPF Finances a-t-il déjà imaginé des solutions possibles à ce problème?


II. - Werkgelegenheid/beroepsopleiding Afdeling 1. - Werkzekerheid Verlenging voor de periode 2015-2016 van de vroegere verbintenissen : 1.1. Werkzekerheid - De werkgevers verbinden zich ertoe, alvorens tot afdankingen om economische redenen over te gaan tijdens de duur van onderhavig akkoord, in eerste instantie maximaal gebruik te maken van maatregelen tot behoud van de tewerkstelling, waaronder tijdelijke werkloosheid, deeltijds werk, oplossingen in het ra ...[+++]

II. - Emploi/formation professionnelle Section 1 - Sécurité d'emploi Reconduction pour la période 2015-2016 des engagements antérieurs : 1.1. Sécurité d'emploi - Les employeurs s'engagent avant de procéder à des licenciements pour des raisons économiques pendant la durée du présent accord, à faire en premier lieu usage maximal de mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses sièges d'exploitation ainsi que l'accompagnement de reclassement, liées à des efforts de formation professionnelle.


- De werkgevers verbinden zich ertoe, alvorens tot afdankingen om economische redenen over te gaan tijdens de duur van onderhavig akkoord, in eerste instantie maximaal gebruik te maken van maatregelen tot behoud van de tewerkstelling, waaronder tijdelijke werkloosheid, deeltijds werk, oplossingen in het raam van een brede mobiliteit binnen de onderneming of tussen haar exploitatievestigingen evenals herklasseringsbegeleiding, gekoppeld aan inspanningen voor beroepsop ...[+++]

- Les employeurs s'engagent avant de procéder à des licenciements pour des raisons économiques pendant la durée du présent accord, à faire en premier lieu usage maximal de mesures de maintien de l'emploi, dont le chômage temporaire, le travail à temps partiel, des solutions dans le cadre d'une mobilité élargie à l'intérieur de l'entreprise ou entre ses sièges d'exploitation ainsi que l'accompagnement de reclassement, liées à des efforts de formation professionnelle.


De rapporteur hoopt dat het Europees Parlement nauw zal worden betrokken bij de discussie over en de aanpassing van het onderhavige voorstel, en dat de medewetgever de opmerkingen en aangedragen oplossingen nauwlettend zal overwegen.

Votre rapporteur souhaite que le Parlement européen soit pleinement associé aux débats et à la définition de la proposition à l'examen et que les observations et solutions soient dûment prises en compte par le colégislateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderhavige verordening moet bijdragen aan dit doel als onderdeel van een breder beleid dat gericht is op grensoverschrijdende bevordering van uiteenlopende energie-oplossingen die de emissie van broeikasgassen kunnen helpen terugdringen, bijvoorbeeld door bevordering van hernieuwbare energie.

Le présent règlement devrait contribuer à la réalisation de cet objectif dans le cadre d'une politique plus large visant à la promotion transfrontalière de toutes sortes de solutions énergétiques susceptibles de réduire les émissions de gaz à effet de serre, par exemple en faisant la promotion des énergies renouvelables.


(6) De onderhavige verordening moet de mogelijkheid bieden om over te stappen naar eventuele alternatieve technische oplossingen voor het geval het lopende SIS II-project niet met succes zal kunnen worden uitgevoerd.

(6) Le présent règlement doit permettre de migrer vers d'éventuelles solutions techniques de remplacement dans l'hypothèse où la mise en œuvre du projet actuel SIS II ne pourrait pas être menée à bien.


(6) De onderhavige verordening moet de mogelijkheid bieden om over te stappen naar eventuele alternatieve technische oplossingen voor het geval dat het huidige SIS II-project niet met succes zal kunnen worden uitgevoerd.

(6) Le présent règlement doit permettre de migrer vers d'éventuelles solutions techniques de remplacement dans l'hypothèse où la mise en œuvre du projet actuel SIS II ne pourrait pas être menée à bien.


een beschrijving van de oplossingen waarmee aan de eisen van de onderhavige TSI is voldaan wanneer de Europese specificaties niet volledig zijn toegepast,

une description des solutions adoptées pour satisfaire aux exigences de la STI lorsque les spécifications européennes n'ont pas été appliquées dans leur totalité,


Het onderhavige verslag heeft in de eerste plaats tot doel de complexe problematiek van de huidige conservensector in kaart te brengen en de aanzet te geven tot een brede discussie over de situatie en de mogelijkheden om oplossingen te vinden die een bijdrage kunnen leveren aan de herstructurering en modernisering ter versterking van de concurrentiepositie met het oog op de communautaire en mondiale uitdagingen waarvoor deze sector zich gesteld ziet.

Aussi le présent rapport a-t-il principalement pour objectif de percer la complexité de la situation actuelle de ce secteur, de provoquer une réflexion globale sur ses possibilités et de rechercher des solutions de nature à le restructurer et à le moderniser et à renforcer ainsi sa compétitivité face aux défis qu'il doit relever aux niveaux communautaire et mondial.


5. Voor nucleaire installaties die voor de inwerkingtreding van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen waarin deze richtlijn voorziet, of binnen een periode van .[te bepalen] na de inwerkingtreding van die bepalingen definitief worden stilgelegd, kunnen andere oplossingen dan de vorming van een ontmantelingsfonds in de zin van de onderhavige richtlijn worden overwogen.

5. Pour une installation nucléaire qui serait mise à l'arrêt définitif avant l'entrée en vigueur des dispositions législatives, réglementaires et administratives, visées dans la présente Directive, ou dans une période de .[à établir] après l'entrée en vigueur de ces dispositions , d'autres solutions que la création de fonds de démantèlement au sens de la présente directive peuvent être envisagées.


w