Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen te zoeken waarmee de partijen konden instemmen » (Néerlandais → Français) :

Naar onze mening was het van het allergrootste belang dat de Europese Unie, Rusland en de Verenigde Staten, nadat het Ahtisaari-plan aan de Veiligheidsraad was voorgelegd, een trojka vormden om, opnieuw in zeer nauwe samenwerking met de betrokken partijen, naar oplossingen te zoeken waarmee de partijen konden instemmen.

Il nous semblait extrêmement important, après la présentation du plan Ahtisaari au Conseil de sécurité, que l’Union européenne, la Russie et les États-Unis forment une troïka afin de rechercher, en étroite collaboration avec les parties, des solutions possibles sur lesquelles les parties pourraient se mettre d’accord.


8. neemt kennis van het besluit van de partijen zoals dat tot uiting komt in het Pakket van Durban en in totaal circa 15% van de wereldwijde uitstoot betreft - reden voor de EU om harder te werken aan oplossingen voor gezamenlijke maatregelen waarmee alle hoofdrolspelers kunnen instemmen - als tus ...[+++]

8. prend note de la décision des Parties, reprise dans le paquet de Durban et couvrant au total environ 15 % des émissions mondiales, raison pour laquelle l'Union européenne doit redoubler d'efforts afin de dégager des solutions en faveur de mesures conjointes recueillant l'adhésion de tous les principaux acteurs, à l'effet d'ouvrir, à titre de mesure intermédiaire, une deuxième période d'engagement au titre du protocole de Kyoto qui débutera le 1 janvier 2013 et servira de transition vers un nouveau régime international plus efficace, complet et juridiquement contraignant pour l'ensemble des Par ...[+++]


8. neemt kennis van het besluit van de partijen zoals dat tot uiting komt in het Pakket van Durban en in totaal circa 15% van de wereldwijde uitstoot betreft ‑ reden voor de EU om harder te werken aan oplossingen voor gezamenlijke maatregelen waarmee alle hoofdrolspelers kunnen instemmen ‑ als tus ...[+++]

8. prend note de la décision des Parties, reprise dans le paquet de Durban et couvrant au total environ 15 % des émissions mondiales, raison pour laquelle l'Union européenne doit redoubler d'efforts afin de dégager des solutions en faveur de mesures conjointes recueillant l'adhésion de tous les principaux acteurs, à l'effet d'ouvrir, à titre de mesure intermédiaire, une deuxième période d'engagement au titre du protocole de Kyoto qui débutera le 1 janvier 2013 et servira de transition vers un nouveau régime international plus efficace, complet et juridiquement contraignant pour l'ensemble des Par ...[+++]


De EU steunt deze dialoog ten volle en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn zich te goeder trouw op essentiële vraagstukken te beraden met het oog op pragmatische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet waarmee beide partijen kunnen instemmen.

L'UE soutient vigoureusement ce dialogue et espère que les deux parties auront à cœur d'aborder de bonne foi les problèmes de fond afin de dégager des solutions pragmatiques susceptibles de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet qui soit accepté par les deux parties.


27. wijst erop dat een van de belangrijkste doelstellingen van het Euromediterrane beleid bestaat in het beschermen van de rechtsstaat, de bevordering van democratie, eerbiediging van de mensenrechten en politiek pluralisme en stelt vast dat er nog steeds zeer ernstige schendingen plaatsvinden; benadrukt het belang van de bescherming van de mensenrechten en de rechtsstaat; dringt aan op een evaluatie van hetgeen tot dusverre bereikt is en op de aanpassing van de binnen het partnerschap beschikbare instrumenten; roept de Commissie ertoe op om precieze criteria voor de inzet ...[+++]

27. souligne que l'un des principaux objectifs de la politique euro-méditerranéenne est de promouvoir l'état de droit, la démocratie, le respect des droits de l'homme et le pluralisme politique et observe que des violations très graves persistent; réaffirme l’importance de la promotion des droits de l’homme et de l’État de droit; souhaite que soient évalués les résultats obtenus jusqu'à présent et l'adéquation des instruments mis en place dans le cadre du partenariat; invite instamment la Commission à définir des critères d'éligibilité précis pour ces instruments, y compris par rapport à d'autres organisations internationales telles q ...[+++]


7. wijst erop dat in andere gevallen waarin collectief ontslag de enige oplossing leek voor een ondernemingscrisis, door onderhandelingen met de werknemers alternatieve plannen konden worden opgezet waarmee de garantie op werk werd gewaarborgd; onderstreept de noodzaak tot onderhandelingen met de werknemers teneinde vervangende oplossingen te zoeken zoals verkorting van de arbeidstijd;

7. rappelle que, dans d'autres cas où des licenciements collectifs semblaient constituer la seule solution à une crise d'entreprise, des négociations avec les salariés ont permis de développer des plans de substitution assurant la garantie d'emplois; souligne la nécessité de mener des négociations avec les salariés, dans le but de trouver des solutions de remplacement comme la réduction du temps de travail;


Deze bijeenkomst is het gevolg van het door beide partijen tijdens hun laatste bijeenkomst in februari ll. uitgedrukte voornemen om geregeld contact te onderhouden ten einde het zoeken van oplossingen voor de problemen waarmee de Europese luchtvaartmaatschappijen worden geconfronteerd te vergemakkelijken.

Cette réunion donne suite aux intentions manifestées par les deux parties lors de leur dernière rencontre en février dernier, de maintenir un contact régulier afin de mieux pouvoir apporter des solutions aux problèmes auxquels les compagnies aériennes européennes sont confrontées.


w