Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossingen te vinden zonder diepgaand » (Néerlandais → Français) :

De laatste jaren hebben de begeleidingscommissies geprobeerd om allerlei pragmatische oplossingen te vinden voor dit probleem, zonder een oplossing ten gronde te vinden.

Ces dernières années, les commissions de suivi ont tenté de trouver toutes sortes de solutions pragmatiques à ce problème, sans toutefois trouver de solution de fond.


De laatste jaren hebben de begeleidingscommissies geprobeerd om allerlei pragmatische oplossingen te vinden voor dit probleem, zonder een oplossing ten gronde te vinden.

Ces dernières années, les commissions de suivi ont tenté de trouver toutes sortes de solutions pragmatiques à ce problème, sans toutefois trouver de solution de fond.


Wij menen dat de bijdrage van de internationale gemeenschap toegespitst moet zijn op het versterken van de Afghaanse overheidsdiensten en het Afghaanse middenveld zodat zij duurzame oplossingen kunnen vinden voor de problemen van hun land zonder de mensenrechten in het gedrang te brengen.

À nos yeux, la contribution de la communauté internationale doit être axée sur le renforcement des pouvoirs publics afghans et de la société civile afghane au niveau de leur capacité à trouver une solution durable au problème de leur pays sans transgresser l'agenda des droits de l'homme.


Dit probleem is ontstaan door het indienen, zonder enig overleg, van een voorstel van decreet in het Vlaams Parlement, terwijl men sinds 1971 altijd heeft overlegd om oplossingen te vinden.

Celui-ci résulte du fait qu'une proposition de décret a été déposée au Parlement flamand en l'absence de toute concertation alors que des solutions concertées avaient été établies depuis 1971.


Het hele probleem is oplossingen te vinden die een antwoord bieden op de vragen van de moslims, zonder dat er sprake is van inmenging van de Staat in de organisatie van die eredienst.

Toute la difficulté est de trouver des solutions qui permettent de répondre aux demandes des musulmans sans qu'il y ait une ingérence de l'État dans l'organisation de ce culte.


Dat is op zich al buitengewoon waardevol voor ons, omdat het bij dergelijk ingrijpende veranderingen onmogelijk is standpunten te bepalen of flexibele oplossingen te vinden zonder diepgaand democratisch debat.

Nous attachons une grande valeur à ce processus, car il est impossible d’adopter une position ou de trouver une solution souple pour une évolution de cette ampleur sans véritable débat démocratique.


Concurrentie tussen instellingen, waarbij de lidstaten in onafhankelijkheid goede oplossingen kunnen vinden zonder gevangen te zitten in starre EU-regelgeving, is ongelooflijk belangrijk voor de ontwikkeling van kleine bedrijven.

La concurrence institutionnelle, qui permet aux États membres de trouver des solutions judicieuses de manière autonome, sans être enfermés dans des réglementations européennes rigides, est cruciale pour le développement des petites entreprises.


36. verzoekt de Commissie en de lidstaten financiële steun te blijven verlenen voor de inspanningen van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië om oplossingen te vinden voor vluchtelingen en ontheemden, door te helpen huizen te herstellen en wegen, infrastructuur voor water- en stroomvoorzieningen, ziekenhuizen en scholen te bouwen, teneinde ervoor te zorgen dat deze gemeenschappen beter kunnen worden geïntegreerd en tegelijkertijd de ontwikkeling van de regio's waar zij verblijven, te bevorderen, zonder daarbij de lokale b ...[+++]

36. invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir financièrement les efforts de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie pour régler la situation des réfugiés et des personnes déplacées, en les aidant à rénover des bâtiments et à construire des routes, des infrastructures d'approvisionnement en eau et en électricité, des hôpitaux et des écoles, afin de permettre à ces communautés d'être plus réellement intégrées, tout en facilitant le développement des régions dans lesquelles elles vivent, sans oublier la population locale, qui vit tout aussi souvent au-dessous du seuil de pauvreté; souligne qu'il est important d ...[+++]


35. verzoekt de Commissie en de lidstaten financiële steun te blijven verlenen voor de inspanningen van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië om oplossingen te vinden voor vluchtelingen en ontheemden, door huizen te herstellen en wegen, infrastructuur voor water- en stroomvoorzieningen, ziekenhuizen en scholen te bouwen, teneinde ervoor te zorgen dat deze gemeenschappen beter kunnen worden geïntegreerd en tegelijkertijd de ontwikkeling van de regio's waar zij verblijven, te bevorderen, zonder daarbij de lokale bevolkin ...[+++]

35. invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir financièrement les efforts de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie pour régler la situation des réfugiés et des personnes déplacées, en les aidant à rénover des bâtiments et à construire des routes, des infrastructures d'approvisionnement en eau et en électricité, des hôpitaux et des écoles, afin de permettre à ces communautés d'être plus réellement intégrées, tout en facilitant le développement des régions dans lesquelles elles vivent, sans oublier la population locale, qui vit tout aussi souvent au-dessous du seuil de pauvreté; souligne qu'il est important d ...[+++]


Het verslag aanvaardt deze interventies en probeert oplossingen te vinden zonder de huidige situatie te betwisten.

Le rapport accepte ces interventions et s’efforce de proposer des solutions sans contester la situation présente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossingen te vinden zonder diepgaand' ->

Date index: 2022-02-17
w