Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossingen gevonden daarom " (Nederlands → Frans) :

Binnen het GLB zijn daarom maatregelen nodig om ervoor te zorgen dat veeteelt in de verschillende EU-regio’s rendabel is. Daarnaast moeten oplossingen worden gevonden die een actief en duurzaam gebruik van land voor voedselproductie mogelijk maken.

C’est pourquoi il convient de prévoir des mesures dans le cadre de la PAC pour assurer la rentabilité de l’élevage dans les différentes régions de l’Union européenne, ainsi que de trouver des solutions qui rendent possible une utilisation active et durable des sols dans le but de produire des denrées alimentaires.


Het antwoord daarom kan worden gevonden ofwel in het invoegen in de reglementering van het faillissement van materiële regels die speciaal zijn aangepast aan het internationale karakter van de situatie, ofwel in een meer omstandige verwijziging naar de oplossingen die in de Europese Unie vooropstaan.

Leur solution pourrait être recherchée soit dans l'insertion, au sein de la réglementation de la faillite, de règles matérielles spécialement adaptées au caractère international de la situation, soit dans un renvoi plus circonstancié aux solutions qui prévalent au sein de l'Union européenne.


Het antwoord daarom kan worden gevonden ofwel in het invoegen in de reglementering van het faillissement van materiële regels die speciaal zijn aangepast aan het internationale karakter van de situatie, ofwel in een meer omstandige verwijziging naar de oplossingen die in de Europese Unie vooropstaan.

Leur solution pourrait être recherchée soit dans l'insertion, au sein de la réglementation de la faillite, de règles matérielles spécialement adaptées au caractère international de la situation, soit dans un renvoi plus circonstancié aux solutions qui prévalent au sein de l'Union européenne.


Tot slot zou ik er nogmaals op willen wijzen dat dit financiële instrument voor het buitenlands beleid vandaag het laatste is. Voor alle andere instrumenten hebben we volgens mij ook verstandige en werkbare oplossingen gevonden. Daarom moeten we er ook voor zorgen dat we de instrumenten voor democratie en mensenrechten al vanaf 1 januari 2007 kunnen gebruiken. We hebben geprobeerd om dit mogelijk te maken door ons flexibel op te stellen.

En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.


Tot slot zou ik er nogmaals op willen wijzen dat dit financiële instrument voor het buitenlands beleid vandaag het laatste is. Voor alle andere instrumenten hebben we volgens mij ook verstandige en werkbare oplossingen gevonden. Daarom moeten we er ook voor zorgen dat we de instrumenten voor democratie en mensenrechten al vanaf 1 januari 2007 kunnen gebruiken. We hebben geprobeerd om dit mogelijk te maken door ons flexibel op te stellen.

En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.


Daarom staat de Commissie achter het besluit van de wetgever om de basisingrediënten van de voeding van beschermde diersoorten in hun habitat uit te breiden met dierlijke bijproducten. Terwijl de huidige regelgeving verwijst naar gieren en adelaars, zullen dankzij de nieuwe verordening ook voor wolven en beren passende oplossingen gevonden kunnen worden.

C’est la raison pour laquelle la Commission est d’accord avec la décision du législateur d’étendre les conditions d’alimentation des espèces animales protégées dans leur habitat naturel avec des sous-produits d’origine animale. Alors que les règles actuelles se réfèrent uniquement aux vautours et aux aigles, le nouveau règlement permettra également de trouver des solutions appropriées pour les loups et les ours.


Het biedt enorme kansen, vooral ook voor regio's die structureel achterstandsgebieden zijn. Daarom wil ik erop wijzen dat er oplossingen gevonden moeten worden voor een betere verticale betrokkenheid van regio's op Europees niveau.

J’aimerais par conséquent attirer l’attention sur la nécessité de trouver des solutions garantissant une meilleure implication verticale des régions au niveau européen.


Daarom moeten er oplossingen gevonden worden om een einde te maken aan de zorgen van ouders over wat hun kinderen doen terwijl zij naar hun werk zijn, door het ontwikkelen van binnen- en buitenschoolse activiteiten die het gebrek aan supervisie van ouders kunnen compenseren.

C'est pourquoi nous devons identifier des solutions permettant d'éliminer les préoccupations concernant les activités des enfants pendant que le parent travaille, en développant des activités dans les écoles ou en dehors de celles-ci qui compenseraient le manque de supervision de la part des parents.


Daarom moeten oplossingen voor houders van rechten en culturele instellingen worden gevonden om deze situatie in evenwicht te brengen. Deze oplossingen zouden een snellere opstelling van registers voor verweesde werken en niet meer gedrukte werken kunnen omvatten – hieraan wordt al gewerkt in het kader van het ARROW-project – of het pragmatische gebruik van een startdatum waardoor de drempel voor het grondig zoeken naar werken die vóór een bepaalde datum zijn uitgegeven, verlaagd kan worden.

Ces solutions pourraient consister à accélérer l'établissement de registres des œuvres orphelines et ouvrages épuisés – déjà en cours dans le cadre du projet ARROW – ou en l'utilisation pragmatique d'une date butoir qui abaisserait le seuil de recherche diligente des œuvres antérieures à une certaine date.


De wijze waarop deze kwesties voor het voetlicht worden gebracht verschilt (per definitie) van lidstaat tot lidstaat, maar zij doen zich overal voor en daarom moeten er oplossingen voor worden gevonden.

La façon dont ces questions se présentent varie (par définition) selon les États membres, mais leur existence est largement répandue et des solutions doivent dès lors y être apportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossingen gevonden daarom' ->

Date index: 2023-07-03
w