Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basische oplossingen
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ergst denkbaar ongeluk
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zure oplossingen

Traduction de «oplossingen denkbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information




procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jongeren motiveren om in het formeel onderwijs te blijven, is een voor de hand liggende stap, maar er zijn ook andere oplossingen denkbaar.

Toutefois, motiver les jeunes à rester dans le système d'éducation et de formation formelles n'est pas la seule solution envisageable.


Hoewel andere oplossingen denkbaar zouden zijn geweest bij overschrijding van de voorgeschreven adviestermijn, zoals bijvoorbeeld de voortzetting van de procedure zonder advies, heeft de decreetgever, met de wetgevingstechniek van de stilzwijgend gunstig geachte adviezen, geen ongeoorloofde doelstelling nagestreefd.

Bien que d'autres solutions eussent été envisageables en cas de dépassement du délai prescrit pour rendre un avis, par exemple la poursuite de la procédure sans l'avis, le législateur décrétal n'a pas poursuivi un objectif illégitime en recourant à la technique législative des avis tacites réputés favorables.


De adoptieregeling werd niet ingevoerd om het delicate vraagstuk van de band tussen homo-ouders en hun kinderen te regelen. Daar komt nog bij dat er andere juridische oplossingen denkbaar zijn.

L'institution de l'adoption n'a pas été conçue pour résoudre la question sensible du lien entre parents homosexuels et leurs enfants, d'autant qu'il y a d'autres solutions juridiques.


Volgens de Raad van State zijn er in dat geval vier oplossingen denkbaar : « de opsplitsing van de tekst in twee onderscheiden teksten; de kwalificatie van de tekst in zijn geheel als tekst die onder toepassing van artikel 78 valt (absorptie); de kwalificatie van de tekst in de ene of de andere zin, naar gelang van de hoofdstrekking ervan; de aanwijzing in de ene tekst van de artikelen die onder toepassing van artikel 77 respectievelijk artikel 78 vallen.

Pour le Conseil d'État, quatre solutions sont envisageables : « la scission du texte en deux textes distincts, la qualification du texte dans son ensemble comme étant un texte relevant de l'article 78 (absorption); la qualification du texte dans l'un ou l'autre sens, selon sa portée fondamentale; l'indication, dans un texte, des articles relevant respectivement de l'article 77 et de l'article 78.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In theorie zijn er vijf oplossingen denkbaar om de vergrijzing van de samenleving betaalbaar te houden : het aantal actieven dat bijdragen betaalt verhogen, een maatregel die in de lijn ligt van het verhogen van de activiteitsgraad; het bedrag dat de actieven bijdragen verhogen, een maatregel die vermoedelijk weinig steun zal krijgen van de actieven; het aantal gepensioneerden verminderen door de leeftijd waarop ze met pensioen gaan, te verhogen, bijvoorbeeld tot 60 jaar; de hoogte van de pensioenenuitkeringen verminderen of althans de stijging ervan afremmen, wat nu al min of meer gebeurt door de indexeringsaanpassing trager door te ...[+++]

En principe, cinq solutions sont imaginables pour que le vieillissement de la société reste payable: le nombre d'actifs qui payent des contributions augmente, une mesure qui est dans le prolongement de l'augmentation du taux d'activité; la contribution des actifs augmente, une mesure qui ne trouvera que très peu de soutien auprès des actifs; le nombre de pensionnés diminue en augmentant l'âge de la pension par exemple à 60 ans; le montant des pensions de retraite diminue ou au moins leur augmentation effrénée, ce qui se produit déjà aujourd'hui par le fait que les adaptations à l'index s'effectuent moins rapidement; on recherche d'au ...[+++]


Om rekening te houden met bepaalde gevoeligheden of eisen op grond van essentiële nationale belangen (die inzake buitenlandse politiek vaak niet veraf liggen) zijn oplossingen denkbaar, zoals:

Afin de tenir compte de certaines sensibilités ou exigences basées sur des intérêts nationaux essentiels (qui, en matière de politique étrangère, n'en sont souvent pas éloignés), des solutions sont envisageables, telles que:


3.Zijn er oplossingen denkbaar tegen deze oneerlijke concurrentie tussen de ketens en de apothekers?

3. Des solutions à cette concurrence déloyale entre les chaînes et les pharmaciens sont-elles possibles ?


Om deze situatie te verhelpen zijn verschillende oplossingen denkbaar:

Il existe différentes manières de remédier à cette situation:


In het kader van een mobiliteitspartnerschap zijn verschillende oplossingen voor dit soort problemen denkbaar:

Dans le cadre d'un partenariat pour la mobilité, plusieurs solutions seraient envisageables pour surmonter ce type de difficulté:


32. Indien men van oordeel is dat verschillende aangifteverplichtingen denkbaar blijven voor de binnenlandse en intracommunautaire transacties, zijn alle bekende verschillende oplossingen voor het probleem van de budgettaire compensatie tussen Lid-Staten te overwegen : bilaterale of multilaterale compensatie; compensatie die berust op micro-economische of macro-economische gegevens die bij de bedrijven verzameld worden en die betrekking hebben op hun intracommunautaire transacties; compensatie op grond van enigerlei andere macro-eco ...[+++]

32. Si l'on retient l'idée que des obligations déclaratives différentes demeurent concevables pour les transactions domestiques et pour les transactions intracommunautaires, les différentes solutions connues au problème de compensation budgétaire entre Etats membres sont toutes envisageables: compensation bilatérale ou multilatérale; compensation reposant sur des éléments d'informations, microéconomiques ou macroéconomiques, collectés auprès des opérateurs et portant sur leurs transactions intracommunautaires; compensation fondée sur tout autre élément d'information de nature macroéconomique.


w