Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoeken naar een acceptabele oplossing
Zoeken naar een voldoende-oplossing

Vertaling van "oplossing willen zoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zoeken naar een acceptabele oplossing | zoeken naar een voldoende-oplossing

algorithme quasi-admissible | recherche qui satisfait à


Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs

Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is begrijpelijk dat de kennis van de Chinese taal noodzakelijk is voor diegenen die buiten Tibet werk willen zoeken, en de invoering van het Chinees als vak lijkt hiervoor een gepaste en adequate oplossing. Het vervangen van het Tibetaans door het Chinees als onderwijstaal is dat niet.

La nécessité de comprendre le chinois également est compréhensible pour ceux qui vont chercher du travail en dehors du Tibet, mais une solution appropriée et adéquate semble être l’introduction du chinois comme matière à enseigner, et non le remplacement du tibétain par le chinois comme langue d’enseignement.


Ondanks de inspanningen van de Cypriotische regering om een oplossing voor de problemen te zoeken en de verschillende blijken van goede wil om tot een eerlijke oplossing te komen, blijkt nergens uit dat de Turkse autoriteiten hier iets tegenover willen zetten.

Malgré les efforts déployés par le gouvernement chypriote pour résoudre le problème et des gestes répétés de bonne volonté en vue de parvenir à une solution équitable, les autorités turques ne font pas mine de vouloir consentir des efforts comparables.


Te dezen heeft de decreetgever een oplossing willen zoeken voor de wettelijke onmogelijkheid waarin de Vlaamse Regering zich bevond om, gelet op de vervanging van de basiswetgeving, het bij besluit van 14 april 2000 opgeheven besluit van 17 juli 1984 te herstellen, dat wil zeggen het aannemen van een decretale bepaling in 2003 met terugwerkende kracht tot 9 september 1984.

En l'espèce, le législateur décrétal a entendu remédier à l'impossibilité légale dans laquelle se trouvait le Gouvernement flamand, vu le remplacement de la législation de base, de rétablir l'arrêté du 17 juillet 1984 qui avait été abrogé par un arrêté du 14 avril 2000, en adoptant une disposition décrétale en 2003 avec effet rétroactif au 9 septembre 1984.


Zij willen dat we een oplossing zoeken voor hun problemen op het gebied van werkloosheid, kredieten en opleidingen. Zij willen dat de klimaatconferentie in Kopenhagen een leuke verrassing in petto heeft. En zij willen dat we ervoor zorgen dat de winter van 2009-2010 niet in het teken komt te staan van een tekort aan gas waardoor de helft van het continent in een onmogelijke situatie terechtkomt.

Que l’on règle leurs problèmes de chômage, de crédit, de formation, que la conférence de Copenhague sur le climat réserve de bonnes surprises et que nous veillions à ce que l’hiver 2009-2010 ne soit pas marqué par des problèmes de fourniture de gaz qui mettent la moitié du continent dans une situation impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien wij een internationale overeenkomst willen bereiken en China willen meekrijgen – dat 80 procent van zijn elektriciteit betrekt uit kolen –, moeten wij een oplossing zoeken voor het probleem van de grote met fossiele brandstoffen gestookte energiecentrales die kooldioxide genereren.

Si nous entendons conclure un accord international, si nous souhaitons impliquer la Chine – qui produit 80 % de son électricité à partir de charbon –, nous devons nous pencher sur le problème des grandes centrales électriques, des grandes centrales électriques tournant aux combustibles fossiles et émettant du dioxyde de carbone.


Wat de follow-up betreft zou ik willen wijzen op een aantal aspecten, zoals de bereidheid om de interne controleregels strikt ten uitvoer te leggen, het accountantsonderzoek inzake het financieel beheer van de Commissie af te ronden, in de begroting rente op te nemen die ontvangen is op vooruitbetalingen en een oplossing te zoeken voor de kwestie van de terugbetalingen. Daarnaast gaat het hier om onderwerpen die reeds gemeengoed zijn in de Commissie begrotingscontrole, zoals de hervorming van het boekhoudsysteem o ...[+++]

Je voudrais souligner quelques éléments de cet aspect de suivi comme, par exemple, l’empressement à mettre pleinement en application les normes de contrôle interne, à achever un audit du système de trésorerie de la Commission, à introduire le paiement d’intérêts échus sur les avances communautaires, à régler la question des recouvrements de fonds communautaires. Le rapport aborde aussi d’autres thèmes récurrents à la commission de contrôle budgétaire et qui sont, notamment, la réforme du système comptable, la politique agricole commune - spécifiquement mentionnée par le rapporteur - et surtout, les restitutions à l’exportation et la lutt ...[+++]


Zonder de eigen verantwoordelijkheid te willen afwentelen, stel ik voor de oplossing te zoeken in het opsporen van eventuele overtredingen bij de technische controle waaraan lichte vrachtwagens jaarlijks onderworpen zijn.

Sans chercher à éluder mes responsabilités propres, je propose de recherche la solution dans le dépistage des éventuelles infractions lors du contrôle technique auquel les utilitaires légers sont soumis annuellement.


Ik zou de minister dus willen suggereren om een betere oplossing te zoeken voor de betaling van de verschuldigde bedragen.

Je suggère donc au ministre de trouver une formule de pont plus adaptée que celle qui fonctionne aujourd'hui en matière de paiement de ces sommes dues.


Ik heb gisteren vooral de partijen willen aanmoedigen een politieke oplossing te zoeken op basis van het communiqué van juni 2012 dat in de vorming van een transitieregering voorziet.

Hier, j'ai surtout voulu encourager les parties à chercher une solution politique sur la base du communiqué de juin 2012 qui prévoit la formation d'un gouvernement de transition.


We willen de mobiliteit van deze mensen garanderen, maar we willen ook zoeken naar de beste en veiligste oplossing, voor hen individueel en voor het reizigersverkeer in het algemeen.

Nous voulons garantir la mobilité de ces personnes mais nous voulons aussi rechercher les solutions les meilleures et les plus sûres, pour ces personnes et pour le transport de voyageurs en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing willen zoeken' ->

Date index: 2024-07-09
w