Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing waar ieder " (Nederlands → Frans) :

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn enerzijds gerechtigd om geneesmiddelen magistraal, voor een bepaalde patiënt te vervaardigen op grond van ...[+++]

Les travaux préparatoires des dispositions attaquées mentionnent : « La présente section [relative à l'autorisation de préparation] vise à faciliter l'exécution de l'économie décidée par le gouvernement lors du conclave budgétaire 2013 via la réduction des dépenses inutiles générées par la taille inadaptée des conditionnements proposés par les firmes pharmaceutiques. La tarification de l'INAMI a en conséquence été modifiée en fonction du volume réellement utilisé. Les pharmacies hospitalières doivent dès lors pouvoir, le cas échéant, déléguer le fractionnement du conditionnement. [...] Les pharmaciens sont d'une part habilités à réaliser des préparations magistrales de médicaments pour un patient déterminé, en vertu de l'article 6quater, § ...[+++]


Hij verwijst naar de oplossing in Duitsland waar een puntensysteem werd ingevoerd voor ieder onderzoek; zodra een onderzoek beneden een aantal punten is, wordt het niet meer vervolgd.

Il fait référence à la solution que l'on a adoptée en Allemagne, où l'on a introduit un système de points applicable dans le cadre de chaque enquête; une enquête dans laquelle le nombre de points récoltés est inférieur à un certain minimum n'est plus poursuivie.


Dit terwijl er duidelijk een aanhoudende neiging tot overtreding van de strafwetten blijkt, waartegen de maatschappij zou moeten beschermd worden. Een oplossing kan dan ook gevonden worden in de huidige regels over de terbeschikkingstelling (artikel 23 van de voornoemde wet), waar een recidivist omschreven wordt als ieder « die, na sedert vijftien jaar ten minste drie misdrijven te hebben gepleegd welke elk een correctionele gevang ...[+++]

On peut dès lors trouver une solution dans les règles actuelles relatives à la mise à disposition (article 23 de la loi précitée), où un récidiviste est décrit comme une personne qui, « ayant commis depuis quinze ans au moins trois infractions qui ont entraîné chacune un emprisonnement correctionnel d'au moins six mois, apparaît comme présentant une tendance persistante à la délinquance ».


Het zou uiteraard beter zijn als ieder kind zich zou kunnen ontwikkelen op de plaats waar het geboren is, maar aangezien deze ideale oplossing niet altijd haalbaar is, is adoptie een goede zaak, zowel voor de geadopteerde kinderen als voor de adoptieouders.

Il serait certes préférable que chaque enfant puisse s'épanouir à l'endroit où il est né mais, à défaut de pouvoir appliquer cette solution idéale, l'adoption est une mesure bénéfique, tant pour les enfants adoptés que pour les parents adoptants.


Hij verwijst naar de oplossing in Duitsland waar een puntensysteem werd ingevoerd voor ieder onderzoek; zodra een onderzoek beneden een aantal punten is, wordt het niet meer vervolgd.

Il fait référence à la solution que l'on a adoptée en Allemagne, où l'on a introduit un système de points applicable dans le cadre de chaque enquête; une enquête dans laquelle le nombre de points récoltés est inférieur à un certain minimum n'est plus poursuivie.


Dit terwijl er duidelijk een aanhoudende neiging tot overtreding van de strafwetten blijkt, waartegen de maatschappij zou moeten beschermd worden. Een oplossing kan dan ook gevonden worden in de huidige regels over de terbeschikkingstelling (artikel 23 van de voornoemde wet), waar een recidivist omschreven wordt als ieder « die, na sedert vijftien jaar ten minste drie misdrijven te hebben gepleegd welke elk een correctionele gevang ...[+++]

On peut dès lors trouver une solution dans les règles actuelles relatives à la mise à disposition (article 23 de la loi précitée), où un récidiviste est décrit comme une personne qui, « ayant commis depuis quinze ans au moins trois infractions qui ont entraîné chacune un emprisonnement correctionnel d'au moins six mois, apparaît comme présentant une tendance persistante à la délinquance ».


Ik heb sedertdien verscheidene malen een oproep gedaan tot de ministers van de Raad, en vandaag naderen wij dan een oplossing waar ieder zich in kan vinden. Over één aspect wil ik nogmaals mijn mening uiten, welke overigens alom bekend is: ik zou graag hebben dat deze regels voor gegevensbescherming, de derde pijler, ook werden toegepast op de interne wetgeving van de lidstaten, en dus niet alleen in het geval van grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens en grensoverschrijdende samenwerking.

Je tiens ici à rappeler ma position, déjà connue, concernant un aspect de ce dossier: j'aurais souhaité que ces règles de protection des données, qui relèvent du troisième pilier, s'appliquent aux systèmes juridiques internes des États membres et pas uniquement aux échanges de données et à la coopération transfrontalière.


25. stelt vast dat iedere instelling beschikt over haar eigen website waar klachten, verzoekschriften enz. kunnen worden gedeponeerd, en dat het voor de burgers daardoor moeilijk kan worden onderscheid aan te brengen tussen de verschillende instellingen; steunt derhalve de opstelling van een interactieve handleiding om de burgers te helpen bepalen wat het meest geschikte platform is voor de oplossing van hun problemen;

25. note que chaque institution dispose de son propre site Internet permettant le dépôt de plaintes, de pétitions, etc. et que ceci peut empêcher les citoyens d'opérer une distinction entre les diverses institutions; se déclare dès lors favorable au développement d'un manuel interactif conçu pour aider les citoyens à identifier le forum le plus approprié pour résoudre leurs problèmes;


We moeten ons deze oplossing niet laten ontglippen. Alleen een sterke Europese economie kan immers de Europese waarden schragen waar ieder van ons in dit Parlement voor staat.

Ne laissons pas filer cette solution, parce que seule une économie européenne forte est capable de défendre les valeurs européennes que chacun de nous dans cette Assemblée représente.


Wat het schrappen van de categorie “aanvaardbaar” of het bijstellen ervan betreft, ben ik van mening dat het aannemen van dat soort amendementen ons in ieder geval als Parlement in conciliatie een goede positie zou geven om samen met de Raad tot een oplossing te komen waar zwemmers beter van worden, waar de consument beter van wordt, waarvan we kunnen zeggen: ja, de kwaliteit van het zwemwater wordt echt beduidend beter, zoals de Europese Commissie dat in zijn oorspronkelijke voorstel wilde.

S’agissant de la suppression ou de l’ajustement de la catégorie «suffisante», j’estime que si des amendements de ce genre étaient adoptés, le Parlement serait alors au moins dans une situation favorable lors de la phase de conciliation. Nous pourrions alors, en collaboration avec le Conseil, trouver une solution bénéfique pour les baigneurs et les consommateurs et sur la base de laquelle nous pourrions conclure que la qualité des eaux de baignade s’améliore réellement, chose que la Commission souhaitait dans sa proposition initiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing waar ieder' ->

Date index: 2023-12-21
w