Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing vinden voor lokale problemen vergt echter " (Nederlands → Frans) :

Een oplossing vinden voor lokale problemen vergt echter een participatie op lokaal niveau.

Or, trouver une solution pour les problèmes locaux nécessite une participation au niveau local.


Een oplossing vinden voor lokale problemen vergt echter een participatie op lokaal niveau.

Or, trouver une solution pour les problèmes locaux nécessite une participation au niveau local.


Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Les défis que le Mexique doit actuellement relever ne devraient toutefois pas atténuer l'ampleur des modifications que le pays a déjà subies au cours de ces deux dernières décennies.


4. verzoekt de Raad de jongste mededeling van de Commissie over de hervorming en verduidelijking van het criterium van de "gewone verblijfplaats", de inspanningen om een oplossing te vinden voor de problemen met de sociale integratie, de bevordering van de uitwisseling van beste praktijken tussen de lokale overheden en regels inzake toegang tot de sociale zekerheid ernstig in overweging te nemen;

4. prie le Conseil d'étudier attentivement la dernière communication de la Commission sur une réforme de ce principe, notamment en ce qui concerne la clarification du critère de résidence habituelle, les efforts destinés à résoudre les questions d'inclusion sociale, l'échange de bonnes pratiques entre autorités locales et les règles d'accès à la sécurité sociale;


Uit de analyse van de Commissie blijkt echter dat sinds 2000 in een groot aantal lidstaten van de opt-outmogelijkheid wordt gebruikgemaakt. Elf lidstaten maken van die mogelijkheid gebruik om een oplossing te vinden voor de problemen met betrekking tot aanwezigheidsdienst en compenserende rusttijden in 24-uursdiensten.

Cependant, l'analyse de la Commission montre qu'un grand nombre d'États membres, plus précisément onze d'entre eux, ont introduit l'utilisation de l'« opt-out » depuis 2000 pour faire face à leurs difficultés actuelles en matière de temps de garde et de repos compensateur dans les services fonctionnant 24 heures sur 24.


Deze steun zal echter niet de gewenste resultaten opleveren als Israël en de Palestijnse Autoriteit geen oplossing vinden voor belangrijke problemen als het verkeer van personen en goederen tussen de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever en de buitenwereld, de kassen, het beheer van grensposten, de ontmanteling en verwijdering van de kolonistenhuizen en het verkeer van personen binnen de Westelijke Jordaanoever.

Cette aide ne produira cependant pas les résultats escomptés si Israël et l’Autorité palestinienne ne s’attaquent pas aux questions importantes, notamment la libre circulation des personnes et des marchandises entre Gaza, la Cisjordanie et le reste du monde, les serres, le fonctionnement des postes frontières, le démantèlement et l’évacuation des maisons des colons et la circulation des personnes au sein de la Cisjordanie.


Interne stabiliteit en vrede zijn echter weinig waard als we geen oplossing vinden voor de oorlog in Irak, de crisis in het Midden-Oosten en de ernstige problemen waar onze buren in Noord-Afrika mee te kampen hebben.

La paix et la stabilité intérieures ne pèseront pas lourd si nous ne trouvons pas de solution à la guerre en Irak, à la crise au Moyen-Orient et aux graves problèmes que connaissent nos voisins en Afrique du Nord.


De verantwoordelijkheid voor het vinden van een oplossing voor deze problemen zal voornamelijk liggen bij de nationale organen en bij regionale en lokale autoriteiten, aangezien de Roma in de laatstgenoemde organen met de grootste waarschijnlijkheid vertegenwoordigd zijn.

Il incombe essentiellement aux institutions nationales ainsi qu’aux autorités régionales et locales de trouver une solution à ces questions, dans la mesure où c’est dans lesdites autorités régionales et locales que les Roms sont les plus susceptibles d’être représentés.


4. meent dat een evenwichtig ontwikkelingscontract in de landbouwsector het mogelijk zou maken om in de verschillende ACS-landen geleidelijk tot een duurzame en gewaarborgde voedselvoorziening te komen; meent dat een dergelijk contract bovendien een permanent kader zou creëren om een oplossing te vinden voor de problemen die de landbouwontwikkeling belemmeren, zoals de toename van de invoerbehoeften als gevolg van zwak eigen beleid en capaciteiten, het ontbreken van een gunstig politiek en institutioneel klimaat voor de gro ...[+++]

4. considère qu"un contrat de développement équilibré dans le secteur agricole rendrait possible l"élaboration progressive d"une sécurité alimentaire durable dans les différents pays ACP et créerait un cadre permanent permettant de résoudre les obstacles au développement agricole, tels que: la croissance des besoins en importations du fait de politiques et capacités domestiques faibles, l"absence d"un cadre politique et institutionnel favorable à la croissance de la production alimentaire locale, la concurrence des produits étrangers ...[+++]


Op dit gebied zijn echter nog verdere inspanningen vereist, met name om de grensgeschillen met de buurlanden op te lossen overeenkomstig de internationale normen voor geschillenbeslechting, en om een oplossing te vinden voor de problemen die het resultaat zijn van de eenzijdige uitroeping van de beschermde ecologische en visseri ...[+++]

Cela vaut particulièrement pour la résolution des questions frontalières avec les pays voisins, dans le respect des normes internationales en matière de règlement des litiges, et des problèmes découlant de la déclaration unilatérale de «zone écologique et de pêche» protégée dans la mer Adriatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing vinden voor lokale problemen vergt echter' ->

Date index: 2021-11-17
w