Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen " (Nederlands → Frans) :

Derhalve roept de EU alle partijen op om af te zien van militaire voorbereidingen, geen ophitsende verklaringen af te leggen en zich in te zetten voor een vreedzame oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen deelneemt.

En conséquence, l'UE lance un appel à toutes les parties pour qu'elles s'abstiennent d'entreprendre des préparatifs militaires et de faire des déclarations incendiaires et pour qu'elles s'engagent en faveur d'un règlement pacifique de leurs différends grâce à un dialogue ouvert à tous.


2. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen door middel van dialoog op te lossen, en is van mening dat alleen een politieke oplossing voor blijvende vrede kan zorgen;

2. demande instamment à toutes les parties yéménites, en particulier les houthis, de s'efforcer de résoudre leurs différends par la voie du dialogue, et estime que seule une solution politique peut créer une paix durable;


58. is hevig verontrust over de situatie in Egypte en het buitensporige geweld van de zijde van alle partijen, met inbegrip van de nationale ordestrijdkrachten en de oppositiebewegingen; onderstreept dat de EU de democratie en de mensenrechten moet ondersteunen en is ingenomen met het besluit van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU van 21 augustus 2013 om alle uitvoervergunningen op te schorten voor uitrusting die voor interne onderdrukking kan worden gebruikt; verzoekt alle politieke spelers in Egypte hun geschillen middels e ...[+++]en vreedzame dialoog op te lossen en dringt aan op een inclusief politiek akkoord en de onverwijlde overdracht van de macht aan democratisch gekozen leiders; spoort de EU en in het bijzonder de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan om gebruik te maken van de unieke positie van de EU en haar netwerk van belangrijke spelers, en haar bemiddelingsinspanningen voort te zetten voor een politieke oplossing voor de basisvoorwaarden van een democratische overgang;

58. exprime sa profonde inquiétude face à la situation en Égypte et aux excès de violence commis par toutes les parties, qu'il s'agisse des forces de sécurité de l'État ou des forces de l'opposition; souligne que l'Union doit soutenir la démocratie et les droits de l'homme et salue la décision prise le 21 août 2013 par les ministres des affaires étrangères de l'Union de suspendre toutes les licences d'exportation de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne; prie instamment l'ensemble des acteurs politique ...[+++]


58. is hevig verontrust over de situatie in Egypte en het buitensporige geweld van de zijde van alle partijen, met inbegrip van de nationale ordestrijdkrachten en de oppositiebewegingen; onderstreept dat de EU de democratie en de mensenrechten moet ondersteunen en is ingenomen met het besluit van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU van 21 augustus 2013 om alle uitvoervergunningen op te schorten voor uitrusting die voor interne onderdrukking kan worden gebruikt; verzoekt alle politieke spelers in Egypte hun geschillen middels e ...[+++]en vreedzame dialoog op te lossen en dringt aan op een inclusief politiek akkoord en de onverwijlde overdracht van de macht aan democratisch gekozen leiders; spoort de EU en in het bijzonder de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan om gebruik te maken van de unieke positie van de EU en haar netwerk van belangrijke spelers, en haar bemiddelingsinspanningen voort te zetten voor een politieke oplossing voor de basisvoorwaarden van een democratische overgang;

58. exprime sa profonde inquiétude face à la situation en Égypte et aux excès de violence commis par toutes les parties, qu'il s'agisse des forces de sécurité de l'État ou des forces de l'opposition; souligne que l'Union doit soutenir la démocratie et les droits de l'homme et salue la décision prise le 21 août 2013 par les ministres des affaires étrangères de l'Union de suspendre toutes les licences d'exportation de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne; prie instamment l'ensemble des acteurs politique ...[+++]


De EU acht dit een zeer belangrijke stap op weg naar een oplossing voor de problemen waarmee de federale overgangsinstellingen nog te kampen hebben en naar een ware dialoog waaraan iedereen kan deelnemen.

L'UE estime qu'il s'agit là d'un pas très important sur la voie du règlement des questions en suspens auxquelles les institutions fédérales transitoires sont confrontées et vers la promotion d'un dialogue pleinement et réellement ouvert à tous.


De Europese Unie roept alle Somaliërs op om af te zien van geweld en te erkennen dat een dialoog, waaraan iedereen kan deelnemen, de enige manier is om hun geschillen op te lossen.

L'Union européenne en appelle à tous les Somaliens pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de violence et reconnaissent qu'un dialogue ouvert à tous est le seul moyen de résoudre leurs différends.


26. is ervan overtuigd dat het feit dat de Europese Unie het één-China-beleid onderschrijft, in rechtstreekse samenhang staat met haar inzet voor een vreedzame oplossing van het geschil door middel van onderhandelingen, dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen zonder enige dreiging met geweld, en kan derhalve niet accepteren dat China zich het recht voorbehoudt om in zijn ...[+++]

26. est convaincu que le ralliement de l'UE à la politique d'une seule Chine est directement lié à son engagement envers une solution pacifique du différend par le biais de la négociation, du dialogue et de mesures de confiance sans menace de recours à la force et ne saurait donc accepter que la Chine se réserve le droit de recourir à la force militaire dans ses différends avec Taïwan;


25. beklemtoont dat de EU het één-China-beleid onderschrijft, maar benadrukt eveneens dat de EU hecht aan een vreedzame oplossing van het geschil door middel van onderhandelingen (schrapping) dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen zonder enige dreiging met geweld, en kan derhalve de recente uitspraak van president Jiang Zemin dat China zich het recht voorbehoudt om in zijn ...[+++]

25. est convaincu que le ralliement de l'UE à la politique d'une seule Chine, est directement lié à son engagement envers une solution pacifique du différend par le biais de la négociation, du dialogue et de mesures de confiance sans menace de recours à la force et ne saurait donc accepter les récentes observations du président Jiang Zeming selon lesquelles la Chine se réserve le droit de recourir à la force militaire dans ses différends avec Taïwan;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen' ->

Date index: 2025-03-24
w