Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing structurele verbeteringen vergt " (Nederlands → Frans) :

Een termijn waarbinnen de doelstellingen kunnen worden gerealiseerd, is moeilijk vast te stellen daar de oplossing structurele verbeteringen vergt.

Le délai dans lequel les objectifs peuvent être atteints est difficile à déterminer.


Deze oplossing vergt evenwel structurele ingrepen die samenhangen met andere IT-projecten die een niet onaanzienlijke financiële en menselijke investering vergen.

Cette solution implique des modifications structurelles dépendantes d’autres projets informatiques et a un impact financier et humain non-négligeable.


Deze oplossing vergt evenwel structurele ingrepen die samenhangen met andere IT-projecten die een niet onaanzienlijke financiële en menselijke investering vergen.

Cette solution exige cependant des adaptations structurelles dépendant d'autres projets IT et demande des moyens humains et implications financières non négligeables.


Deze oplossing vergt structurele ingrepen die samenhangen met andere IT-projecten die een niet onaanzienlijke financiële en menselijke investering vergen.

Cette solution exige des adaptations structurelles dépendant d'autres projets IT et demande des moyens humains et financiers non négligeables.


Ondanks al deze verbeteringen acht het Gerecht een structurele oplossing dringend geboden.

Malgré les améliorations précitées apportées au déroulement des procédures, le Tribunal considère qu'une solution structurelle est urgente.


Dit vergt ingrijpende aanpassingen van het regelgevingskader, waaronder: de opening van de markt voor het binnenlandse passagiersvervoer; de invoering van centrale beheersstructuren voor goederencorridors; een structurele scheiding tussen infrastructuurbeheerders en dienstverleners en verbeteringen van het regelgevingskader om het spoor aantrekkel ...[+++]

Pour être menées à bien, ces transformations nécessitent une modification profonde du cadre réglementaire sur le rail, notamment: l'ouverture du marché des services de transport intérieur de passagers, la mise en place de structures de gestion unique des corridors ferroviaires de fret, une séparation des activités des gestionnaires d'infrastructures de celles des fournisseurs de services, ainsi que des améliorations du cadre réglementaire en vue de rendre le rail plus attrayant pour les investisseurs du secteur privé.


Dit gemeenschappelijk Europees probleem vergt een gemeenschappelijke Europese oplossing die gebaseerd is op een geïntegreerde intersectorale aanpak teneinde de deur te openen naar steun en specifieke acties voor minder ontwikkelde gebieden met een ernstige structurele handicap.

Il faut une solution européenne commune à un problème européen commun, qui adopte une approche intégrée et intersectorielle permettant une aide et une intervention spécifique dans les zones les moins développées et dans celles qui souffrent de graves désavantages structurels.


28. constateert de verbeteringen in de werking van de arbeidsmarkt, maar is bezorgd over het grote aandeel van de informele arbeid; beschouwt de informele economie als een diepgeworteld probleem waarvan de oplossing dieptestrategieën vereist die alle aspecten van de samenleving omvatten; wijst erop dat de arbeidsmarkt nog steeds wordt gekenmerkt door structurele werkloosheid en dat tegelijk vacatures voor hooggekwalificeerde bane ...[+++]

28. prend acte des améliorations du fonctionnement du marché du travail, mais s'inquiète de l'importance de la part du travail informel; estime que l'économie informelle est un problème profondément enraciné, dont la solution nécessite des stratégies élaborées qui doivent englober toutes les facettes de la société; attire l'attention sur le fait que le marché du travail est toujours caractérisé par un important chômage structurel et que, dans le même temps, les postes vacants pour des emplois très qualifiés ne sont pas pourvus, ce qui met en évidence l'inadéquation entre les compétences requises et les compétences disponibles; se féli ...[+++]


28. constateert de verbeteringen in de werking van de arbeidsmarkt, maar is bezorgd over het grote aandeel van de informele arbeid; beschouwt de informele economie als een diepgeworteld probleem waarvan de oplossing dieptestrategieën vereist die alle aspecten van de samenleving omvatten; wijst erop dat de arbeidsmarkt nog steeds wordt gekenmerkt door structurele werkloosheid en dat tegelijk vacatures voor hooggekwalificeerde bane ...[+++]

28. prend acte des améliorations du fonctionnement du marché du travail, mais s'inquiète de l'importance de la part du travail informel; estime que l'économie informelle est un problème profondément enraciné, dont la solution nécessite des stratégies élaborées qui doivent englober toutes les facettes de la société; attire l'attention sur le fait que le marché du travail est toujours caractérisé par un important chômage structurel et que, dans le même temps, les postes vacants pour des emplois très qualifiés ne sont pas pourvus, ce qui met en évidence l'inadéquation entre les compétences requises et les compétences disponibles; se féli ...[+++]


Investeringen in nieuwe onderzoeksreactoren, het PALLAS-project in Nederland en het MYRRHA-project in België, zouden kunnen bijdragen aan een structurele oplossing van het probleem, maar dat soort van projecten is zeer complex en vergt een grondige analyse.

Des investissements dans des nouveaux réacteurs de recherche, le projet PALLAS aux Pays-Bas et le projet MYRRHA en Belgique, pourraient contribuer à une solution structurelle du problème mais ce genre de projet est très complexe et doit être analysé de manière approfondie.


w