Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossing naderbij konden brengen » (Néerlandais → Français) :

Na de federale verkiezingen van 10 juni 2007 heeft CD&V alle initiatieven gesteund die een oplossing naderbij konden brengen.

Après les élections fédérales du 10 juin 2007, le CD&V a soutenu toutes les initiatives qui permettaient de se rapprocher d'une solution.


Na de federale verkiezingen van 10 juni 2007 heeft CD&V alle initiatieven gesteund die een oplossing naderbij konden brengen.

Après les élections fédérales du 10 juin 2007, le CD&V a soutenu toutes les initiatives qui permettaient de se rapprocher d'une solution.


10. spreekt opnieuw zijn steun uit voor de inspanningen van de Arabische Liga om een einde te maken aan het geweld en een politieke oplossing in Syrië naderbij te brengen; is verheugd over het besluit van de Arabische Liga om nauwer met de VN samen te werken; neemt nota van het besluit van de Arabische Liga om naar aanleiding van het steeds gewelddadigere optreden van de autoriteiten haar waarnemersmissie in Syrië op te schorten; ...[+++]

10. réaffirme son soutien aux efforts accomplis par la Ligue arabe pour mettre fin aux violences et promouvoir une solution politique en Syrie; se félicite de la décision de la Ligue arabe de coopérer davantage avec les Nations unies; prend acte de la décision de la Ligue arabe de suspendre la mission d'observation en Syrie, en réponse à l'aggravation de la répression du côté des autorités;


12. geeft zijn volledige steun aan de inspanningen van de Arabische Liga om een einde te maken aan het geweld en een politieke oplossing in Syrië naderbij te brengen; verwelkomt het voorstel van de Liga om een waarnemersmissie te sturen ter bescherming van burgers; is bezorgd over het gebrek aan inzet bij de Syrische autoriteiten om het Actieplan uit te voeren; verwelkomt het besluit van de Arabische Liga om het Syrische regime sancties op te leggen; roept het Syrische regime ertoe op om af te zien van directe of indirecte pogingen om ...[+++]

12. soutient résolument les efforts accomplis par la Ligue arabe pour mettre fin aux violences et promouvoir une solution politique en Syrie; se félicite de la proposition de la Ligue arabe de déployer une mission d'observation en vue de protéger les populations civiles; est préoccupé par le fait que les autorités syriennes n'aient pris aucun engagement quant à la mise en œuvre du plan d'action; se félicite de la décision de la Ligue arabe d'imposer des sanctions au régime syrien; demande au régime syrien de s'abstenir de toute tentative directe ou indirecte visant à déstabiliser les pays voisins;


Inzake de discussie over de mogelijk ongelijke behandeling van burgers die in Abchazië leven en daar op basis van de nieuwe akkoorden een visum krijgen, en over de vraag of hier mogelijk sprake is van een verstoord evenwicht tussen de rechten van de mensen die in Abchazië leven en die van de mensen in Georgië zelf, kan ik zeggen dat dit debat, dat ook al op een ander niveau in het Europees Parlement heeft plaatsgevonden, wordt voortgezet om een oplossing naderbij te brengen ...[+++]

Pour ce qui est des discussions sur l’éventuelle inégalité de traitement des citoyens vivant en Abkhazie, qui s’y voient remettre des visas en vertu de nouveaux accords, ainsi que de la présence éventuelle de déséquilibres en la matière entre les droits des habitants d’Abkhazie et ceux des citoyens de Géorgie, je souhaiterais ajouter que ce débat, qui s’est également déroulé à un autre niveau au Parlement européen, permettra encore à l’avenir de réfléchir à une solution.


Inzake de discussie over de mogelijk ongelijke behandeling van burgers die in Abchazië leven en daar op basis van de nieuwe akkoorden een visum krijgen, en over de vraag of hier mogelijk sprake is van een verstoord evenwicht tussen de rechten van de mensen die in Abchazië leven en die van de mensen in Georgië zelf, kan ik zeggen dat dit debat, dat ook al op een ander niveau in het Europees Parlement heeft plaatsgevonden, wordt voortgezet om een oplossing naderbij te brengen ...[+++]

Pour ce qui est des discussions sur l’éventuelle inégalité de traitement des citoyens vivant en Abkhazie, qui s’y voient remettre des visas en vertu de nouveaux accords, ainsi que de la présence éventuelle de déséquilibres en la matière entre les droits des habitants d’Abkhazie et ceux des citoyens de Géorgie, je souhaiterais ajouter que ce débat, qui s’est également déroulé à un autre niveau au Parlement européen, permettra encore à l’avenir de réfléchir à une solution.


Ik hoop dat Wereldgezondheidsdag onze aandacht nog sterker op dit belangrijke terrein zal vestigen en de oplossing naderbij zal brengen.

J’espère que la Journée mondiale de la santé attirera encore plus notre attention sur ce domaine important et nous rapprochera de la solution.


De Europese Unie roept Moldavië en de door zichzelf benoemde regering van Trans-Dnjestrië op onmiddellijk weer actief te gaan deelnemen aan het vijfhoeksoverleg en zich constructief op te stellen teneinde een oplossing voor dit conflict naderbij te brengen.

L'Union européenne appelle la Moldova et les autorités autoproclamées de la Transnitrie à reprendre de façon active, immédiate et constructive le processus de négociation à cinq afin qu'une solution à ce conflit puisse être trouvée rapidement.


Het reisverbod geldt alleen voor de leden van het Trans-Dnjestrische bewind die beschouwd worden als de hoofdverantwoordelijken voor het gebrek aan samenwerking om een politieke oplossing voor het conflict naderbij te brengen.

Cette interdiction viserait uniquement les membres de l'équipe dirigeante de Transnistrie considérés comme les premiers responsables du manque de coopération dans la recherche d'un règlement politique du conflit.


Op de Europese Raad van Barcelona zal België opnieuw pleiten voor een Europees initiatief dat werkelijk op de gebeurtenissen kan wegen, de regionale stabiliteit kan bevorderen en een duurzame politieke oplossing naderbij kan brengen.

Lors du Conseil européen de Barcelone, la Belgique plaidera à nouveau en faveur d'une initiative européenne qui puisse réellement peser sur les événements et amener une solution politique durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing naderbij konden brengen' ->

Date index: 2022-12-04
w