Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing heeft gezocht " (Nederlands → Frans) :

Wel moet een oplossing worden gezocht voor de anonimiteit van de donor, voor de problematiek van het « volgrecht » van een donor, eens deze zijn toestemming heeft gegeven, het kosteloos karakter van de donatie van gameten, en dergelijke meer.

Il convient toutefois de trouver une solution à divers problèmes tels que l'anonymat du donneur, le « droit de suite » d'un donneur une fois qu'il a donné son accord, le caractère gratuit du don de gamètes, etc.


Wel moet een oplossing worden gezocht voor de anonimiteit van de donor, voor de problematiek van het « volgrecht » van een donor, eens deze zijn toestemming heeft gegeven, het kosteloos karakter van de donatie van gameten, en dergelijke meer.

Il convient toutefois de trouver une solution à divers problèmes tels que l'anonymat du donneur, le « droit de suite » d'un donneur une fois qu'il a donné son accord, le caractère gratuit du don de gamètes, etc.


De heer Laeremans heeft aldus de indruk dat een oplossing wordt gezocht voor een luxeprobleem met een communautaire ondertoon.

M. Laeremans a ainsi l'impression que l'on remédie à un problème de luxe aux accents communautaires.


42. is ingenomen met de Turkse inzet bij de verstrekking van humanitaire bijstand aan bijna één miljoen Syrische vluchtelingen; verzoekt Turkije om zijn grenzen grondig te bewaken om de binnenkomst van strijders en wapens te voorkomen ten gunste van groeperingen waarvan het waarschijnlijk wordt geacht dat zij betrokken zijn bij systematische mensenrechtenschendingen of die niet bijdragen aan de democratische overgang in Syrië; is van oordeel dat de EU, Turkije en andere internationale belanghebbenden er actief naar moeten streven een gemeenschappelijke strategische visie te ontwikkelen om onverwijld een politieke en democratische oplossing voor Syrië te bevor ...[+++]

42. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer de parvenir à une vision stratégique commune afin de promouvoir dans les meilleurs délais une solution politique et démocratique à la crise syrienn ...[+++]


40. is ingenomen met de Turkse inzet bij de verstrekking van humanitaire bijstand aan bijna één miljoen Syrische vluchtelingen; verzoekt Turkije om zijn grenzen grondig te bewaken om de binnenkomst van strijders en wapens te voorkomen ten gunste van groeperingen waarvan het waarschijnlijk wordt geacht dat zij betrokken zijn bij systematische mensenrechtenschendingen of die niet bijdragen aan de democratische overgang in Syrië; is van oordeel dat de EU, Turkije en andere internationale belanghebbenden er actief naar moeten streven een gemeenschappelijke strategische visie te ontwikkelen om onverwijld een politieke oplossing voor Syrië te bevor ...[+++]

40. salue l'engagement de la Turquie à apporter une assistance humanitaire à près d'un million de réfugiés syriens; demande à la Turquie de contrôler étroitement ses frontières afin d'empêcher l'entrée de combattants et d'armes destinés à des groupes dont on peut raisonnablement penser qu'ils sont impliqués dans des violations systématiques des droits de l'homme ou qu'ils ne sont pas favorables à la transition démocratique en Syrie; considère que l'Union européenne, la Turquie et d'autres acteurs internationaux devraient s'efforcer de parvenir à une vision stratégique commune afin de promouvoir dans les meilleurs délais une solution politique à la crise syrien ...[+++]


42. blijft bezorgd over de toenemende spanningen tussen partijen in de Zuid-Chinese Zee en verzoekt alle betrokken partijen derhalve unilaterale provocerende acties in de Zuid‑Chinese Zee te vermijden en benadrukt het feit dat het belangrijk is geschillen op te lossen op vreedzame wijze, op basis van het internationale recht en met de hulp van onpartijdige internationale bemiddeling, bijvoorbeeld via het UNCLOS; acht het betreurenswaardig dat China weigert de bevoegdheid te erkennen zowel van de UNCLOS als van het Hof van Arbitrage; dringt er bij China op aan zijn houding te herzien en roept alle partijen op, waaronder China, om het uiteindelijk besluit van UNCLOS te respecteren; is van mening dat de weg naar een mogelijke ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine, à accepter la décision finale de la CNUDM; considère qu'un moyen d'avancer vers une p ...[+++]


Ten aanzien van het Europese Veiligheidsnetwerk heeft uw rapporteur een nieuw voorstel gedaan, waarbij de doelstelling van een hoog niveau van milieubescherming gehandhaafd wordt en er een oplossing wordt gezocht voor concurrentiedistorsies binnen de Europese Unie, die zouden kunnen optreden als gevolg van uiteenlopende omzetting van de bestaande wetgeving.

En ce qui concerne le filet de sécurité européen, votre rapporteur a formulé une nouvelle proposition, qui maintient l'objectif consistant à assurer un niveau élevé de protection de l'environnement et à remédier aux distorsions de concurrence causées dans l'Union par des disparités dans la transposition des dispositions législatives en vigueur.


Daarbij moet worden voorzien, zoals mevrouw Gillig al gezegd heeft, in een overgangsperiode tijdens welke met de landen waarheen wordt geëxporteerd, inderdaad naar een oplossing wordt gezocht.

À cet effet, comme Mme Gillig l’a déjà indiqué, nous devons prévoir une période de transition durant laquelle une solution sera recherchée avec les pays vers lesquels la législation sociale est exportée.


Dit wetsontwerp heeft dan ook absoluut geen meerwaarde, noch voor de gerechtelijke instanties, noch voor de rechtzoekenden of de schuldenaars en schuldeisers om wie het tenslotte gaat en voor wie zogenaamd een humanere oplossing wordt gezocht.

C'est pourquoi ce projet de loi n'a absolument aucune plus-value ni pour les instances judiciaires ni pour les justiciables ou pour les débiteurs et créanciers qui sont finalement concernés et pour qui soi-disant on recherche une solution plus humaine.


Ik hoop dat de eerste minister niet hetzelfde nietszeggende antwoord geeft als hij in de Kamer heeft gegeven, namelijk dat naar een onderhandelde oplossing wordt gezocht.

J'espère que le premier ministre ne donnera pas une réponse creuse, comme il l'a fait à la Chambre, en disant que l'on recherche une solution négociée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing heeft gezocht' ->

Date index: 2021-12-15
w