Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossing echter even ongrondwettelijk omdat » (Néerlandais → Français) :

Ten gronde is deze oplossing echter even ongrondwettelijk omdat de Kamer het recht wordt ontnomen om de definitieve beslissing te nemen in een (aanzienlijk) aantal materies waarin zij dat volgens de Grondwet nochtans zou moeten kunnen.

Mais au fond, elle est cependant tout aussi anticonstitutionnelle parce que la Chambre est privée du droit de décision définitive sur un nombre (considérable) de matières, alors que la Constitution lui confère ce droit.


Ten gronde is deze oplossing echter even ongrondwettelijk omdat de Kamer het recht wordt ontnomen om de definitieve beslissing te nemen in een (aanzienlijk) aantal materies waarin zij dat volgens de Grondwet nochtans zou moeten kunnen.

Mais au fond, elle est cependant tout aussi anticonstitutionnelle parce que la Chambre est privée du droit de décision définitive sur un nombre (considérable) de matières, alors que la Constitution lui confère ce droit.


Hij meent dat de voorgestelde oplossing echter verbazend is omdat zij het aantal actieve advocaten bij de balie van Cassatie doet afhangen van twee variabelen : hun levensverwachting en hun gezondheidstoestand.

Il trouve cependant que la solution proposée est étonnante car elle lie, pour ce qui concerne le barreau de cassation, le nombre d'avocats actifs à deux variables : leur espérance de vie et leur état de santé.


Hij meent dat de voorgestelde oplossing echter verbazend is omdat zij het aantal actieve advocaten bij de balie van Cassatie doet afhangen van twee variabelen : hun levensverwachting en hun gezondheidstoestand.

Il trouve cependant que la solution proposée est étonnante car elle lie, pour ce qui concerne le barreau de cassation, le nombre d'avocats actifs à deux variables : leur espérance de vie et leur état de santé.


We moeten echter steeds voor ogen houden dat het systeem voor de uitwisseling van informatie eenvoudig moet blijven, omdat een ingewikkeld systeem niet in verhouding staat tot het probleem waarvoor het als oplossing bedoeld is.

On ne doit cependant pas perdre de vue que le système d'échange de l'information doit rester simple, sans quoi il serait disproportionné par rapport à la dimension du problème qu'il prétend traiter.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Deze oplossing is voor ons echter niet toepasbaar omdat er bij ons geen hiërarchie der normen bestaat.

Mais cette solution ne s'appliquera pas chez nous vu l'absence de hiérarchie des normes.


Dat moratorium is echter geen duurzame oplossing, inzonderheid omdat de Kanaalroute (ook Onkelinxroute genoemd) en de Deltaroute, beide boven dichtbevolkte zones, gehandhaafd blijven.

Néanmoins, le moratoire ne constitue pas une solution durable, en particulier en raison du maintien de la route du Canal (ou "Onkelinx") et de la route Delta qui survolent des zones densément peuplées.


Aangezien echter bijna iedereen deze talen van het begin af aan zou moeten leren, zou deze oplossing even moeizaam zijn als de bestaande situatie, en ook niet bijzonder handig voor de contacten met de rest van de wereld.

Cependant, comme presque tout le monde aurait à apprendre l’une ou l’autre de ces langues à partir de zéro, cette solution serait tout aussi compliquée, et fort peu utile pour les relations avec le reste du monde.


Deze bekendmaking zal echter nog even op zich laten wachten, omdat de desbetreffende teksten eerst door de Juristen/Vertalers moeten worden bijgewerkt.

Toutefois, cette publication risque de prendre un certain temps du fait que les textes concernés doivent être préalablement revus par les juristes/linguistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing echter even ongrondwettelijk omdat' ->

Date index: 2024-05-21
w