Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opleidingsbewijs " (Nederlands → Frans) :

Wordt gelijkgesteld met een opleidingsbewijs elk opleidingsbewijs dat uitgereikt wordt in een derde land als zijn titularis in het betrokken beroep een beroepservaring van drie jaar heeft op het grondgebied van de lidstaat die het bovenvermelde bewijs erkend heeft en die hem met een getuigschrift bekrachtigd heeft.

Est assimilé à un titre de formation tout titre de formation délivré dans un pays tiers dès lors que son titulaire a, dans la profession concernée, une expérience professionnelle de trois ans sur le territoire de l'Etat membre qui a reconnu ledit titre et certifiée par celui-ci.


Art. 5. Met een opleidingsbewijs ter afsluiting van een in artikel 4 bedoelde opleiding, met inbegrip van het betrokken niveau, wordt gelijkgesteld elk opleidingsbewijs dat, ofwel elk geheel van opleidingsbewijzen dat door een bevoegde overheid in een lidstaat is afgegeven, op basis van een voltijdse of deeltijdse opleiding, in het kader van al dan niet formele programma's, wanneer daarmee een in de Unie gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door deze lidstaat als gelijkwaardig wordt erkend en wanneer daaraan dezelfde rechten inzake de toegang tot of uitoefening van een beroep zijn verbonden, dan wel een voorbereiding vormt op de ui ...[+++]

Art. 5. Est assimilé à un titre de formation visé à l'article 4, y compris quant au niveau concerné, tout titre de formation ou ensemble de titres de formation qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat membre, sur la base d'une formation à temps plein ou à temps partiel, dans le cadre de programmes formels ou non, dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans l'Union, reconnue par cet Etat membre comme étant de niveau équivalent et qu'il confère à son titulaire les mêmes droits d'accès à une profession ou d'exercice de celle-ci, ou qui prépare à l'exercice de cette profession.


4° een getuigschrift uitgereikt door de lidstaat van oorsprong of herkomst van de aanvrager waarbij wordt bevestigd dat het opleidingsbewijs in overeenstemming is met het bewijs bedoeld in de richtlijn, zoals geviseerd door de Minister bevoegd voor volksgezondheid;

4° un certificat délivré par l'Etat membre d'origine ou de provenance du demandeur déclarant que le titre de formation est en conformité avec le titre visé dans la Directive, tel que visé par le Ministre ayant la santé publique dans ses attributions;


b) "beroepskwalificaties": de kwalificaties die worden gestaafd door een opleidingsbewijs, een bekwaamheidsattest, zoals bedoeld in artikel 4, littera a), 1ste streepje en/of beroepservaring;

b) « qualifications professionnelles » : les qualifications attestées par un titre de formation, une attestation de compétence visée à l'article 4, littera a), 1 tiret et/ou une expérience professionnelle;


Voor het personeel van deze ondernemingen bepaalt de reglementering dat een wettelijk verkregen opleidingsbewijs of een in Duitsland verworven beroepservaring aanleiding kan geven tot een gedeeltelijke opleidingsvrijstelling.

Pour le personnel de ces entreprises, la réglementation prévoit qu'un titre de formation obtenu légalement ou qu'une expérience professionnelle acquise en Allemagne puisse donner lieu à une dispense partielle de la formation.


Niemand mag de psychotherapie uitoefenen tenzij hij zijn opleidingsbewijs heeft laten viseren.

Nul ne peut exercer la psychothérapie s'il n'a fait viser son titre de formation.


Art. 42. Niemand mag de psychotherapie uitoefenen tenzij hij zijn opleidingsbewijs heeft laten viseren.

Art. 42. Nul ne peut exercer la psychothérapie s'il n'a fait viser son titre de formation.


In afwijking van § 1, b), en van § 2, b), verleent de Franse Gemeenschap de toegang tot een gereglementeerd beroep en zijn uitoefening wanneer ze de toegang tot dat beroep afhankelijk maakt van het bezit van een opleidingsbewijs dat een vorming van het hoger onderwijs of het universitair onderwijs bekrachtigt van een duur van vier jaar en dat de aanvrager een opleidingsbewijs bezit van het niveau bedoeld bij artikel 4, c).

Par dérogation au § 1, littera b), et au § 2, littera b), la Communauté française autorise l'accès à une profession réglementée et son exercice lorsqu'elle subordonne l'accès à cette profession à la possession d'un titre de formation sanctionnant une formation de l'enseignement supérieur ou universitaire d'une durée de quatre ans et que le demandeur possède un titre de formation du niveau décrit à l'article 4, littera c).


7. Wat de vergunning betreft, blijft het algemene stelsel voor erkenning van beroepskwalificaties als bepaald bij Richtlijn 2005/36/EG van toepassing op de erkenning van de beroepskwalificaties van machinisten die onderdaan van een lidstaat zijn en hun opleidingsbewijs in een derde land hebben behaald.

7. En ce qui concerne la licence, le système général de reconnaissance des qualifications professionnelles établi par la directive 2005/36/CE continue de s’appliquer à la reconnaissance des qualifications professionnelles des conducteurs ressortissants d’un État membre qui ont obtenu leur attestation de formation dans un pays tiers.


7. Wat de vergunning betreft, blijft het algemene stelsel voor erkenning van beroepskwalificaties als bepaald bij Richtlijn 2005/36/EG van toepassing op de erkenning van de beroepskwalificaties van machinisten die onderdaan van een lidstaat zijn en hun opleidingsbewijs in een derde land hebben behaald.

7. En ce qui concerne la licence, le système général de reconnaissance des qualifications professionnelles établi par la directive 2005/36/CE continue de s’appliquer à la reconnaissance des qualifications professionnelles des conducteurs ressortissants d’un État membre qui ont obtenu leur attestation de formation dans un pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleidingsbewijs' ->

Date index: 2021-11-28
w