Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleidingen lijkt mij mogelijk zolang » (Néerlandais → Français) :

Een cumulatie van verschillende kortlopende opleidingen lijkt mij mogelijk zolang de hierboven aangehaalde ratio legis gerespecteerd wordt en de beroepsinschakelingstijd niet uitgehold wordt.

Un cumul des différents cours de courte durée me semble possible pour autant que le ratio legis cité ci-dessus soit respecté et que le stage d'insertion professionnelle n'est pas évincé.


De risicosituaties kunnen heel verschillend zijn. Het lijkt mij logisch dat de FOD Buitenlandse Zaken zo goed mogelijk duidelijkheid probeert te geven.

Les situations de risque pouvant être très différentes, il me semble compréhensible que le SPF Affaires étrangères tente de donner autant de précisions que possible.


4. De risicosituaties kunnen heel verschillend zijn. Het lijkt mij logisch dat de FOD Buitenlandse Zaken zo goed mogelijk duidelijkheid probeert te geven.

4. Les situations de risque pouvant être très différentes, il me semble compréhensible que le SPF Affaires étrangères tente à donner autant de précisions que possible.


Een zo ruim mogelijke samenstelling van dit comité lijkt mij aangewezen om een maximum aan communicatie en informatie te garanderen zowel voor het operationeel als voor het administratief personeel.

Une composition la plus large possible de ce comité me semble indiquée en vue de garantir un maximum de communication et d'informations, tant pour le personnel opérationnel qu'administratif.


Het lijkt mij daarnaast niet mogelijk om gegevens te verzamelen over de populatie van personen met CVS die niet in het multidisciplinair diagnostisch centrum voor CVS geweest zijn.

Il ne me paraît en outre pas possible de récolter des données sur la population de personnes souffrant du SFC qui n'ont pas été au centre diagnostic multidisciplinaire pour le SFC.


Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek behandelen altijd mogelijk zijn in de marge van 20 % waarover de operationele diensten beschikken voor plaatselijke selecties of voor controles op basis van externe factoren ( ...[+++]

Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la base d'éléments externes (dénonciations, informations provenant de dossiers judiciaires, etc.).


Om de zaken zo kort mogelijk op te volgen en om zo snel mogelijk te kunnen inspelen op bepaalde situaties, lijkt het mij aangewezen om het comité tweemaandelijks te laten samenkomen.

Dans le souci de suivre de très près l'évolution de la situation et de pouvoir réagir rapidement à certaines situations, il me semble recommandé d'organiser des réunions bimestrielles du comité.


Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, ...[+++]

Donc, aussi longtemps qu'il n'y a pas une nouvelle décision sur le plan européen, - et je n'en entrevois pas dans un avenir très proche - j'ai bien l'intention de maintenir cette exemption, et ce essentiellement parce que pour une partie importante de la clientèle, et en particulier ceux qui ont peut-être le plus de difficultés à avoir accès à la justice, il me paraît inutile d'en alourdir encore le coût » (Ann., Chambre, 1994-1995, 19 janvier 1995, p. 699).


In die omstandigheden lijkt het mij niet gepast over te gaan tot een nieuw onderzoek van dit probleem, des te minder omdat het, gelet op de budgettaire toestand, niet mogelijk zou zijn een uitbreiding te overwegen van het aantal begunstigden van bedoelde uitzonderingsmaatregelen » (Vr. en Antw., Senaat, 1983-1984, nr. 84/153, p. 838).

Dans ces conditions, il ne me paraît pas opportun de faire procéder à un nouvel examen de ce problème et ce d'autant moins que, dans la situation budgétaire actuelle, il ne serait pas possible d'envisager une extension du nombre des bénéficiaires des mesures d'exception dont il s'agit » (Q. & R., Sénat, 1983-1984, n° 84/153, p. 838).


In dit verband dient te worden opgemerkt dat, gelet op het noodzakelijk evolutief karakter van de functies binnen het Agentschap en gelet op de technologieën waarop een beroep wordt gedaan, het niet mogelijk lijkt om in een bijlage bij het besluit de lijst van de opleidingen te bepalen die het recht openen op bevordering door weddeschaalverhoging. Dit wel doen zou neerkomen op een vastroesting van de inhoud van deze opleidingen, ten nadele van een goede continuïteit van de dienst.

Il convient d'observer à cet égard que compte tenu du caractère nécessairement évolutif des fonctions au sein de l'Agence, au regard des technologies auxquelles il est recouru, il n'apparaît pas possible de déterminer dans une annexe à l'arrêté la liste des formations ouvrant le droit à la promotion par avancement barémique, sauf à figer le contenu de ces formations, au mépris de la continuité du service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleidingen lijkt mij mogelijk zolang' ->

Date index: 2025-06-20
w