Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding werd immers » (Néerlandais → Français) :

Het stelsel van de kinderbijslag werd immers ingesteld om gezinnen te helpen bij het dragen van de kosten voor huisvesting, onderhoud, gezondheid, opleiding en zelfontplooiing van hun kinderen.

En effet, le système des allocations familiales est construit afin d’aider les familles à assumer l’hébergement, l’entretien, la santé, l’éducation et l’épanouissement de leurs enfants.


De directie van het betaald educatief verlof is immers van oordeel dat voor de -in het verlengde van de opleiding en cursussen liggende -stage slechts educatief verlof kan worden opgenomen op basis van het resterende saldo dat niet werd opgenomen voor de gevolgde opleiding.

La direction du Congé-éducation payé estime en effet que les stages qui se situent dans le prolongement de la formation et des cours, n'ouvrent un droit à des heures de congé-éducation payé qu'à concurrence des heures qui n'ont pas servi à la formation suivie.


De directie van het betaald educatief verlof is immers van oordeel dat voor de -in het verlengde van de opleiding en cursussen liggende -stage slechts educatief verlof kan worden opgenomen op basis van het resterende saldo dat niet werd opgenomen voor de gevolgde opleiding.

La direction du Congé-éducation payé estime en effet que les stages qui se situent dans le prolongement de la formation et des cours, n'ouvrent un droit à des heures de congé-éducation payé qu'à concurrence des heures qui n'ont pas servi à la formation suivie.


Dit is een duidelijke ommekeer ten opzichte van de beoordelingen tot nu toe, waarin enkel aandacht besteed werd aan de duur van de studie en de aard van het diploma. Voor ons is het van het grootste belang dat beroepsopleiding en academische opleiding gelijkwaardig worden. Het zijn immers twee zijden van dezelfde medaille, namelijk het proces van Bologna aan de ene kant, waarmee één gemeenschappelijke Europese ruimte voor hoger ond ...[+++]

Ce qui nous importe le plus, c’est que la formation professionnelle et la formation universitaire soient considérées sur un pied d’égalité; elles s’inscrivent en effet dans deux processus similaires: celui de Bologne, qui vise à instaurer un cadre européen commun pour l’enseignement supérieur, et celui de Copenhague, qui vise à améliorer la coopération européenne en matière de formation professionnelle.


Tot het bestreden decreet van 30 juni 1998 bestond de opleiding in de kinesitherapie van het niet-universitaire type immers uit een graduaat van drie jaar dat werd afgerond met de titel van « gegradueerde », zodat enkel een universitaire kinesitherapeut de titel van licentiaat kon doen gelden.

En effet, jusqu'au décret attaqué du 30 juin 1998, la formation en kinésithérapie de type non universitaire consistait en un graduat de trois ans sanctionné par le titre de « gradué », de sorte que seul un kinésithérapeute universitaire pouvait se prévaloir du titre de licencié.


De opleiding werd immers geacht geen winstoogmerk te hebben, in welk kader de vergoeding niet als een reëel beroepsinkomen aangezien werd (Vragen en Antwoorden, Senaat, van 9 september 1980, nr. 48, vraag nr. 41 van de heer Dalem van 18 augustus 1980 aan de minister van Middenstand.

En effet, la formation était censée n'avoir aucun but lucratif, la rétribution n'étant alors pas considérée comme un véritable revenu professionnel (Questions et Réponses, Sénat, du 9 septembre 1980, n° 48, question n° 41 de M. Dalem, du 18 août 1980 à M. le ministre des Classes moyennes.


Dat jaar werd immers een aantal regels vastgelegd om een beroep te kunnen doen op het ABOS voor de financiering van de opleiding van de plaatselijke bevolking inzake nieuwe technologieën in het kader van handelscontracten.

C'est cette année-là, en effet, qu'on a établi un certain nombre de règles en vue de pouvoir faire appel à l'AGCD pour le financement de la formation de populations locales à de nouvelles technologies en liaison avec des contrats commerciaux».


De beambten die op 1 april 2005 bij het veiligheidskorps in dienst traden, konden echter overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen bij de Federale Overheidsdienst Justitie aanspraak maken op een bevordering met ingang van 1 april 2009. Zij zijn immers van oordeel dat het feit dat er slechts één examen georganiseerd ...[+++]

Les personnes entrées en fonction au sein du corps de sécurité le 1 avril 2005 auraient pourtant pu prétendre à une promotion dès le 1 avril 2009, conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 1 juillet 2003 concernant la sélection, la formation et le recrutement d'agents de sécurité aurpès du coprs de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus du Service public fédéral Justice; ils estiment en effet que l'organisation d'un seul examen pour deux catégories de membres du personnel (ceux nommés en avril 2005 et ceux nommés en septembre 2005) ne peut porter préjudice à leurs droits.


De desbetreffende brevetten werden immers uitgereikt door een school die door het ministerie van Binnenlandse Zaken officieel werd goedgekeurd en erkend. 2. a) Zal er een toegangsexamen worden uitgeschreven voor deze bijkomende opleiding? b) Zo ja, waarom (de bovenstaande opmerking geldt hier ook: de school was officieel goedgekeurd en erkend door het ministerie van Binnenlandse Zaken?

En effet, les brevets en question ont été délivrés par une école reconnue et agréée par le ministère de l'Intérieur. 2. a) Y aura-t-il un examen ouvrant l'accès à ce complément de formation? b) Si oui, pourquoi (la remarque ci-dessus est également valable: l'école était reconnue et agréée par le ministère de l'Intérieur)?


Het certificaat dat werd uitgereikt voor de opleiding bij het Hof van Cassatie was immers niet a priori een waarborg om benoemd te worden.

Le certificat délivré pour la formation près la Cour de cassation n'était en effet pas a priori une garantie de nomination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding werd immers' ->

Date index: 2023-10-18
w