Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding speciale politie bajutsu gegeven » (Néerlandais → Français) :

In 2003 en 2004 hebben verschillende instructeurs een opleiding Speciale Politie Bajutsu gegeven aan de verantwoordelijken van de cavalerie van de federale politie.

En 2003 et 2004, plusieurs instructeurs ont dispensé une formation de Bajutsu special police aux responsables de la cavalerie de la police fédérale.


In de opleiding Speciale Politie Bajutsu leren de politieagenten zelfverdedigingstechnieken te paard.

Le Bajutsu special police a pour objectif de former les policiers à des techniques de self-défense à cheval.


Denkt hij bijgevolg niet dat een volledige opleiding voor het gebruik van de singels voor de Speciale Politie Bajutsu onontbeerlijk is voor de veiligheid van de cavalerie van de federale politie ?

Dès lors, ne pense-t-il pas que la sécurité de la cavalerie de la police fédérale passe par une formation complète sur les techniques d'utilisation des sangles pour Bajutsu spécial ?


Deze behelst 3 fazen (gehoorzaamheid, erkenning van geuren, recherchewerk) en is enkel gebaseerd op het spel. De juiste inhoud van de opleiding is een "intern politie" geclassificeerd gegeven en het is dus niet opportuun om hier een gedetailleerd overzicht van te geven.

Elle comporte 3 grandes phases (obéissance, reconnaissance d'odeurs, travail de recherche) et est uniquement basées sur le jeu. Le contenu exact de la formation est une donnée classifiée "interne police" et il n'est donc pas opportun d'en donner le contenu détaillé ici.


Federale politie - Cavalerie - Opleiding " Speciale Politie Yoseikan Bajutsu"

Police fédérale - Cavalerie - Formation " Yoseikan Bajutsu special Police"


Federale politie - Cavalerie - Opleiding " Speciale Politie Yoseikan Bajutsu"

Police fédérale - Cavalerie - Formation " Yoseikan Bajutsu special Police"


28 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de opleiding tot bewapening van de agenten van politie De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, alsook de bewapening van de leden van de Diensten Enquêtes bij de Vaste Comités P e ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la formation en armement des agents de police Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des membres des Services d'Enquêtes des Comités permanents P et R et du personnel de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, l'articl ...[+++]


Hetzelfde geldt voor de omzendbrief GPI 48, waarvan de tekst van punt 2.2. wordt aangevuld als volgt : "De opleiding zoals voorzien in artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 september 2016 betreffende de opleiding tot bewapening van de agenten van politie wordt georganiseerd door een politieschool en gegeven door specialisten geweldbeheersing binnen het politiekorps waartoe de betrokken agent van politie behoort".

Il en est de même de la circulaire GPI 48, dont le texte du point 2.2. est complété par le texte qui suit : "La formation visée à l'article 1 de l'arrêté ministériel du 28 septembre 2016 relatif à la formation en armement des agents de police est organisée par les écoles de police et dispensée par des spécialistes en maîtrise de la violence au sein du corps de police auquel appartient l'agent de police concerné".


28 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de opleiding van de agenten van politie inzake geweldbeheersing De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol"), artikel IV. II.42, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 september 2015; Gelet op het koninklijk besluit ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la formation des agents de police en maîtrise de la violence Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol"), l'article IV. II.42, 1°, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 2015; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositio ...[+++]


Ik zal ten slotte overwegen om aan de Algemene Inspectie van de federale politie en de lokale politie te vragen om, in het raam van haar inspectie- en auditopdrachten en gegeven haar bevoegdheden betreffende de opleiding van het personeel, een passend initiatief te nemen.

Enfin, j'envisagerai de demander à l'Inspection Générale de la police fédérale et de la police locale, dans le cadre de ses missions d'inspection et d'audit et étant donné ses compétences en matière de formation du personnel, de prendre une initiative adéquate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding speciale politie bajutsu gegeven' ->

Date index: 2022-03-03
w