Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opleiding een steeds belangrijker " (Nederlands → Frans) :

Justitiële opleiding is immers steeds belangrijker omdat er steeds meer regelgeving is aangenomen die nu door de beoefenaars van juridische beroepen moet worden toegepast en voorts omdat het beginsel van wederzijdse erkenning is ontwikkeld, dat voornamelijk is gebaseerd op een hoog niveau van wederzijds vertrouwen van de lidstaten in elkaars rechtsstelsel.

L’adoption d’une part d’un corpus législatif devenu substantiel qui doit maintenant être mis en œuvre par les professionnels de la justice, et d’autre part le développement du principe de reconnaissance mutuelle qui repose essentiellement sur un haut niveau de confiance mutuelle entre les systèmes judiciaires des Etats membres, font de la formation judiciaire une question majeure.


* specifiek aandacht te besteden aan de steeds belangrijker wordende rol van ICT in de onderzoekomgeving, en vooral gezien het vermogen van deze technologie om opleiding en ondersteuning te verbeteren, alsmede de behoefte aan kwalitatief hoogstaande infrastructuren voor e-onderzoek (zoals Geant en Grids).

* accorder une attention particulière au rôle croissant des TIC dans l'environnement de la recherche, notamment leur capacité d'améliorer les services de formation et de soutien, ainsi que la nécessité de disposer d'infrastructures de haute qualité pour la recherche électronique (GEANT et GRIDs, par exemple).


Bij de totstandbrenging van de interne markt en, meer in het algemeen, de eenwording van de Unie, die een ruimte zonder grenzen doen ontstaan, wordt de mobiliteit van personen in opleiding een steeds belangrijker aspect van het Europees burgerschap, en een hulpmiddel voor interculturele en sociale integratie.

Dans le contexte de la réalisation du Marché intérieur, et plus généralement de celui de la construction d'un espace sans frontières, la mobilité des personnes en formation devient une dimension de plus en plus importante de la citoyenneté européenne ainsi qu'un outil d'intégration interculturelle et sociale.


De minister vestigt de aandacht op het feit dat de landbouwsector steeds meer en meer een KMO-sector wordt en dat de investeringen steeds belangrijker worden.

Le ministre souligne que le secteur de l'agriculture devient de plus en plus un secteur de PME et que les investissements ne cessent de gagner en importance.


De minister vestigt de aandacht op het feit dat de landbouwsector steeds meer en meer een KMO-sector wordt en dat de investeringen steeds belangrijker worden.

Le ministre souligne que le secteur de l'agriculture devient de plus en plus un secteur de PME et que les investissements ne cessent de gagner en importance.


6. Op het ogenblik dat de telecommunicatie steeds belangrijker wordt voor de gehele economie, maar ook voor elke burger, is het belangrijk gebleken om aan alle burgers de toegang te waarborgen tot een minimale telecommunicatiedienst van hoge kwaliteit tegen een betaalbare prijs, waar die burger ook woont : de universele dienstverlening.

6. À l'heure où les télécommunications s'avèrent un enjeu d'une importance grandissante pour l'économie globale mais aussi pour chaque citoyen, il est apparu important de garantir à tous les citoyens l'accès à un service minimal de télécommunications de qualité à un prix abordable où qu'ils habitent : le service universel.


ondersteunen van innovatieve leermethoden voor docenten, opleiders en facilitators, rekening houdend met de steeds belangrijker rol die de informatie- en communicatietechnologieën spelen.

appuyer la recherche des pédagogies novatrices pour les enseignants, les formateurs et les médiateurs, tout en tenant compte du rôle croissant des technologies de l'information et de la communication.


Sociale insluiting en gelijke kansen vormen nog steeds belangrijke uitdagingen voor het beleid op gebied van onderwijs, opleiding en werkgelegenheid.

L'inclusion sociale et l'égalité des chances restent des défis majeurs pour les politiques d'éducation, de formation et d'emploi,


3. Er zal verder overleg worden gepleegd met de Waalse en Duitse Gemeenschap betreffende de opleiding voorzien in artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende de voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra, daar zij deze opleiding nog steeds niet bekrachtigd hebben.

3. La concertation avec la Région wallonne et la Communauté germanophone concernant la formation prévue par l'article 5 de l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage sera poursuivie, puisque lesdites instances n'ont toujours pas validé cette formation.


ondersteunen van innovatieve leermethoden voor docenten, opleiders en facilitators, rekening houdend met de steeds belangrijker rol die de informatie- en communicatietechnologieën spelen.

appuyer la recherche des pédagogies novatrices pour les enseignants, les formateurs et les médiateurs, tout en tenant compte du rôle croissant des technologies de l'information et de la communication.


w