Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische stoornis
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Manie met
Manische stupor
Naast de ader
Naast elkaar
Naaste buur methode
Naaste familie
Neventerm
Paraveneus
Syndroom van Kanner

Vertaling van "oplegt om naast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voorwaarden welke dat land aan zijn eigen onderdanen oplegt

les conditions que ce pays impose à ses propres ressortissants


paraveneus | naast de ader

paraveineuse (injection-) | injection faite (par erreur) dans les tissus entourant la veine




problemen verband houdend met vermeend seksueel misbruik van kind door iemand binnen naaste kring van verwanten

Difficultés liées à de possibles sévices sexuels infligés à un enfant par une personne de son entourage immédiat


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf ge ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het aantal « professionele » bewindvoerders betreft, dient erop gewezen dat het artikel 488bis, c), § 1, tweede alinea, van het Burgerlijk Wetboek de vrederechter geen absolute verplichting oplegt om een naast familielid als voorlopig bewindvoerder aan te duiden.

En ce qui concerne le nombre d'administrateurs « professionnels », il convient de relever que l'article 488bis, c), § 1 , alinéa 2, du Code civil n'impose pas au juge de paix l'obligation absolue de désigner un membre de la proche famille en qualité d'administrateur provisoire.


Aangezien de effectenbanken tamelijk riskante marktactiviteiten naast traditionele bankwerkzaamheden zullen mogen ontplooien maar tegelijk ontsnappen aan de segregatie van deposito's die de Europese richtlijn en de Belgische wet oplegt aan de beursvennootschappen, is de banksector van oordeel dat het overgangsstelsel inzake eigen vermogen dat hun bij die wet wordt verleend, veel te lang en te soepel is : aanvangskapitaal van 125 miljoen en overgangsperiode van vijf jaar om aan die instellingen de kans te bieden een volgestort kapitaal ...[+++]

Puisque les banques de titres pourront se livrer à des activités de marché relativement risquées et à toutes les activités bancaires traditionnelles tout en échappant à la ségrégation des dépôts imposée aux sociétés de bourse par la directive européenne et par la loi belge, le secteur bancaire estime que le régime transitoire en matière de fonds propres qui leur a été accordé par cette loi est beaucoup trop long et trop souple : capital initial de 125 millions et période de transition de cinq ans pour que ces établissements atteignent un capital libéré de 250 millions comme les autres banques.


Volgens hem is het ook belangrijk te specificeren dat het eerste lid voorgesteld in laatstgenoemd amendement een bijkomend verbod oplegt naast diegene die zijn opgenomen in het koninklijk besluit bedoeld in het nieuwe voorlaatste lid van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen.

Selon lui, il importe aussi de préciser que l'alinéa 1 proposé par ce dernier amendement impose une interdiction supplémentaire qui s'ajoute à celles prévues par l'arrêté royal visé à l'avant-dernier alinéa nouveau de l'article 133 du Code des sociétés.


Bijgevolg blijven, naast het uitdrukkelijk in de wettekst opgenomen artikel 135, § 2, dat aan de gemeenten oplegt ten behoeve van de inwoners te voorzien in een goede politie over de zindelijkheid, de gezondheid, de veiligheid en de rust op openbare wegen en plaatsen en in openbare gebouwen, onder meer ook volgende regelingen, thans opgenomen in provincie- of gemeentewet, een federale aangelegenheid :

Par conséquent, et à côté de l'article 135, § 2 de la loi communale, qui a été repris explicitement dans le texte de la loi et qui attribue aux communes la mission de faire jouir les habitants des avantages d'une bonne police, notamment de la propreté, de la salubrité, de la sûreté, et de tranquillité dans les rues, lieux et édifices publics, entre autres les réglementations suivantes, actuellement incorporées dans la loi communale ou provinciale restent également une matière fédérale :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een lidstaat aan zijn onderdanen naast de in artikel 7 bedoelde voorwaarden aanvullende voorwaarden inzake financiële draagkracht oplegt, erkent deze lidstaat voor onderdanen van een andere lidstaat als voldoende bewijs een verklaring waaruit blijkt dat aan deze eisen is voldaan, afgegeven door een bevoegde bestuursrechtelijke instantie van de lidstaat of de lidstaten waar de vervoersleider zijn gewone verblijfplaats had .

Lorsqu'un État membre exige de ses ressortissants certaines conditions de capacité financière en supplément de celles prévues par l'article 7, cet État accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants d'autres États membres, une attestation délivrée par une autorité ║ compétente du ou des États membres dans le(s)quel(s) le gestionnaire de transport résidait , certifiant que ces conditions sont satisfaites.


Wanneer een lidstaat aan zijn onderdanen naast de in artikel 7 bedoelde voorwaarden aanvullende voorwaarden inzake financiële draagkracht oplegt, erkent deze lidstaat voor onderdanen van een andere lidstaat als voldoende bewijs een verklaring waaruit blijkt dat aan deze eisen is voldaan, afgegeven door een bevoegde bestuursrechtelijke instantie van de lidstaat of de lidstaten waar de vervoersleider zijn gewone verblijfplaats had .

Lorsqu'un État membre exige de ses ressortissants certaines conditions de capacité financière en supplément de celles prévues par l'article 7, cet État accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants d'autres États membres, une attestation délivrée par une autorité ║ compétente du ou des États membres dans le(s)quel(s) le gestionnaire de transport résidait , certifiant que ces conditions sont satisfaites.


Wanneer een lidstaat aan zijn onderdanen naast de in artikel 7 bedoelde voorwaarden aanvullende voorwaarden inzake financiële draagkracht oplegt, erkent deze lidstaat voor onderdanen van een andere lidstaat als voldoende bewijs een verklaring waaruit blijkt dat aan deze eisen is voldaan, afgegeven door een bevoegde bestuursrechtelijke instantie van de lidstaat of de lidstaten waar de vervoersleider zijn gewone verblijfplaats had.

Lorsqu'un État membre exige des entreprises établies sur son territoire certaines conditions de capacité financière en supplément de celles prévues par l'article 7, cet État accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants d’autres États membres, une attestation délivrée par une autorité administrative compétente du ou des États membres dans le(s)quel(s) le gestionnaire de transport résidait, certifiant que ces conditions sont satisfaites.


Wanneer een lidstaat aan zijn onderdanen naast de in artikel 7 bedoelde voorwaarden aanvullende voorwaarden inzake financiële draagkracht oplegt, erkent deze lidstaat voor onderdanen van een andere lidstaat als voldoende bewijs een door een bevoegde bestuursrechtelijke instantie van de lidstaat of de lidstaten van herkomst afgegeven verklaring waaruit blijkt dat aan deze eisen is voldaan.

Lorsqu'un État membre exige des entreprises établies sur son territoire certaines conditions de capacité financière en supplément de celles prévues par l'article 7, cet État accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants d’autres États membres, une attestation délivrée par une autorité administrative compétente du ou des États membres de provenance, certifiant que ces conditions sont satisfaites.


De verplichting kan niet nagekomen worden door lidstaten waarvan de wetgeving naast de uitvoering van de veroordeling bepaalde voorwaarden voor het schrappen van vroegere veroordelingen oplegt, zoals bvb de schadeloosstelling betalen die in de veroordeling vastgesteld is.

Une telle obligation serait impossible à appliquer pour les États membres dans lesquels la législation nationale impose diverses prescriptions, outre l'accomplissement de la peine, afin de supprimer des condamnations pénales du casier judiciaire, et notamment avoir versé l'indemnisation fixée dans la condamnation.


Deze nieuwe verplichting komt naast de bestaande wettelijke verplichting die de overeenkomsten- en akkoordencommissie oplegt om in eerste instantie zelf de financiële impact van nieuwe maatregelen in hun sector te evalueren (zowel in begrotingstermen als in werkelijke bedragen), en dit tijdens de eerste twee jaar van hun toepassing.

Cette nouvelle obligation se cumule avec l'obligation légale faite aux commissions de conventions et d'accords d'évaluer elles-mêmes en premier lieu l'impact financier des nouvelles mesures dans leur secteur (en termes budgétaires comme réels) pendant les deux premières années de leur application.




Anderen hebben gezocht naar : naaste buur methode     neventerm     autistische stoornis     infantiel autisme     infantiele psychose     manie met     manische stupor     naast de ader     naast elkaar     naaste familie     paraveneus     syndroom van kanner     oplegt om naast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplegt om naast' ->

Date index: 2025-01-28
w