Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Gerechtelijke vervolging
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Opheldering
Procederen
Recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers
Recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "opheldering en vervolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales




recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers | recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen

droit de poursuite pour ses créances privilégiées


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het moeilijk is in het algemeen en in abstracto maatstaven vast te leggen om aan dit proportionaliteitsbeginsel te voldoen, is het toch mogelijk om ­ teneinde excessen te vermijden ­ zekere grenzen vast te leggen, zowel aan de zijde van de misdrijven gepleegd door de kandidaat-medewerker met het gerecht, als aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht wordt toegepast.

Bien qu'il soit difficile de définir en général et in abstracto des critères pour satisfaire à ce principe de la proportionnalité, il est néanmoins possible, afin d'éviter les excès, de fixer certaines limites en ce qui concerne tant les infractions commises par le candidat collaborateur de la justice que les infractions pour la découverte et la poursuite desquelles le régime des collaborateurs de la justice est appliqué.


Aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht kan worden toegepast werd ervoor gekozen de toepassing van de regeling voor medewerkers met het gerecht te beperken tot het onderzoek naar misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie, en naar misdrijven zoals omschreven in de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht.

En ce qui concerne les infractions à élucider et à poursuivre susceptibles de donner lieu à l'application du régime des collaborateurs de la justice, il a été décidé de limiter l'application dudit régime à l'enquête relative à des infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle, ou à des infractions visées à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


Aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht kan worden toegepast werd ervoor gekozen de toepassing van de regeling voor medewerkers met het gerecht te beperken tot het onderzoek naar misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie, en naar misdrijven zoals omschreven in de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht.

En ce qui concerne les infractions à élucider et à poursuivre susceptibles de donner lieu à l'application du régime des collaborateurs de la justice, il a été décidé de limiter l'application dudit régime à l'enquête relative à des infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle, ou à des infractions visées à la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.


Hoewel het moeilijk is in het algemeen en in abstracto maatstaven vast te leggen om aan dit proportionaliteitsbeginsel te voldoen, is het toch mogelijk om ­ teneinde excessen te vermijden ­ zekere grenzen vast te leggen, zowel aan de zijde van de misdrijven gepleegd door de kandidaat-medewerker met het gerecht, als aan de zijde van de misdrijven ter opheldering en vervolging waarvan de regeling voor medewerkers met het gerecht wordt toegepast.

Bien qu'il soit difficile de définir en général et in abstracto des critères pour satisfaire à ce principe de la proportionnalité, il est néanmoins possible, afin d'éviter les excès, de fixer certaines limites en ce qui concerne tant les infractions commises par le candidat collaborateur de la justice que les infractions pour la découverte et la poursuite desquelles le régime des collaborateurs de la justice est appliqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, het openbaar ministerie neemt deze problematiek serieus en doet iedere dag opnieuw haar uiterste best om de opheldering en vervolging van verkrachtingen te verbeteren.

En d’autres termes, le ministère public prend cette problématique au sérieux et fait chaque jour de son mieux pour améliorer les résultats en termes d'élucidation et de poursuites dans les affaires de viol.


We spreken vandaag over de verdere vervolging van Oleg Orlov omdat hij onbevreesd opheldering eist over alle omstandigheden rond de dood van Natalia Estemirova, hoofd van Memorial in Tsjetsjenië.

Nous parlons aujourd’hui des persécutions constantes subies par Oleg Orlov pour avoir courageusement exigé des explications sur l’ensemble des circonstances entourant la mort de Natalia Estemirova, la responsable de Memorial en Tchétchénie.


Daarom zou ik het heel prettig vinden als u nu opheldering verschafte, mijnheer de commissaris. Anders denk ik dat het in het vervolg heel moeilijk zal worden om met de Commissie samen te werken.

Sans cela, j’aurai beaucoup de mal à travailler avec la Commission à l’avenir.


58. neemt nota van het feit dat OLAF in 2001 in 381 gevallen is begonnen met een onderzoek dat na een eerste beoordeling aanleiding tot strafrechtelijke vervolging gaf (74 gevallen bij eigen middelen, 105 gevallen bij landbouw, 66 gevallen bij structurele maatregelen en 136 gevallen bij directe uitgaven); verlangt opheldering over de situaties die, benevens gevallen waarin betalingsaanvragen voor niet-subsidiabele uitgaven worden ingediend, het hoogste risico vertegenwoordigen;

58. prend acte du fait qu'en 2001, l'OLAF a engagé des enquêtes concernant 381 cas, qui, selon une première évaluation, relèvent de la catégorie des délits (ressources propres: 74 cas, agriculture: 105 cas, Fonds structurels: 66 cas, dépenses directes: 136 cas); souhaite savoir quels sont les domaines qui, parallèlement à la demande de prise en compte de dépenses non éligibles, présentent le risque le plus important;


57. neemt nota van het feit dat OLAF in 2001 in 381 gevallen is begonnen met een onderzoek dat na een eerste beoordeling aanleiding tot strafrechtelijke vervolging gaf (74 gevallen bij eigen middelen, 105 gevallen bij landbouw, 66 gevallen bij structurele maatregelen en 136 gevallen bij directe uitgaven); verlangt opheldering over de situaties die, benevens gevallen waarin betalingsaanvragen voor niet-subsidiabele uitgaven worden ingediend, het hoogste risico vertegenwoordigen;

57. prend acte du fait qu'en 2001, l'OLAF a engagé des enquêtes concernant 381 cas, qui, selon une première évaluation, relèvent de la catégorie des délits (ressources propres: 74 cas, agriculture: 105 cas, Fonds structurels: 66 cas, dépenses directes: 136 cas); souhaite savoir quels sont les domaines qui, parallèlement à la demande de prise en compte de dépenses non éligibles, représentent le risque le plus important;


37. stelt vast dat in verband met de geconstateerde illegale uitvoer van Brits rundvlees alleen radicale opheldering van de achtergronden en strafrechtelijke vervolging van de verantwoordelijke personen het vertrouwen van de consument in de kwaliteit van het rundvleesaanbod kunnen herstellen en dringt bij de autoriteiten in de betrokken lidstaten en de bevoegde instanties op Europees niveau (met name UCLAF) aan op nauwere samenwerking op dit gebied;

37. constate qu'eu égard à la mise à jour des importations illégales de viande de boeuf britannique, seules une explication complète des dessous de l'affaire et la poursuite pénale des personnes responsables pourront rétablir la confiance des consommateurs dans la qualité de la viande de boeuf commercialisée et invite les autorités des États concernés ainsi que les organes responsables au niveau européen (notamment l'UCLAF) à renforcer leur coopération dans ce domaine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opheldering en vervolging' ->

Date index: 2020-12-21
w