Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Bedrijfsbeëindiging
Betalingsbalanssteun
De mijndirecteur vervangen
Financiële steun
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Opheffing van de financiële steun
Opheffing van de zaak
Opheffing van een landbouwbedrijf
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Steun op middellange termijn
Verlening van financiële steun
Vervangen
Verzoek om financiële steun
Verzoek tot opheffing
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Vordering tot opheffing

Vertaling van "opheffing vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation ...[+++]


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


verzoek tot opheffing | vordering tot opheffing

demande de mainlevée | demande en mainlevée


opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]

cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 20. In artikel 35 van hetzelfde besluit, worden de woorden "gedeeltelijke opheffing" vervangen door de woorden "opheffing van het exploitatierecht".

Art. 20. Dans l'article 35 du même arrêté, les mots « d'abrogation partielle » sont remplacés par les mots « d'abrogation du droit d'exploitation ».


Art. 21. In artikel 36 van hetzelfde besluit, worden de woorden "gedeeltelijke opheffing" vervangen door de woorden "opheffing van het exploitatierecht".

Art. 21. Dans l'article 36 du même arrêté, les mots « l'abrogation partielle » sont remplacés par les mots « l'abrogation du droit d'exploitation ».


Art. 26. In artikel 52 van hetzelfde besluit, worden de woorden "gedeeltelijke opheffing" vervangen door de woorden "opheffing van het exploitatierecht".

Art. 26. Dans l'article 52 du même arrêté, les mots « abrogation partielle » sont remplacés par les mots « abrogation du droit d'exploitation ».


In punt 14 (2) van het dispositief, de woorden « de voorkoming of opheffing » vervangen door de woorden « het krachtdadig bestrijden ».

Au point 14 (2) du dispositif, remplacer les mots « à exclure ou à supprimer » par les mots « à combattre vigoureusement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Nederlandse tekst van het voorgestelde 8º van het artikel 764 van het Gerechtelijk Wetboek, het woord « opheffing » vervangen door het woord « afsluiting ».

Dans le texte néerlandais de l'article 764, 8º, proposé, du Code judiciaire, remplacer le mot « opheffing » par le mot « afsluiting ».


Art. 2. In artikel 30 van het decreet van 20 juli 2016 tot opheffing van het decreet van 24 april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot vorming van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, worden de woorden "3° in het zevende lid, wordt het woord "twee" vervangen door het woord "dri ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 30 du décret du 20 juillet 2016 abrogeant le décret du 24 avril 2014 abrogeant les articles 1 à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, abrogeant les articles 1 à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et formant le Code du Développement territorial, les mots « 3° à l'alinéa 7, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois »». sont supprimés.


Om de doelstelling van de Unie inzake opheffing van belemmeringen voor de interne markt te bereiken moeten de bestaande, uiteenlopende nationale wettelijke maatregelen worden vervangen door een enkele en volledig geharmoniseerde reeks sectorspecifieke regels die een hoogwaardige bescherming van eindgebruikers creëert.

Pour réaliser l'objectif de l'Union consistant à supprimer les obstacles au marché intérieur, il faut remplacer les mesures juridiques nationales divergentes en vigueur par un ensemble unique et entièrement harmonisé de règles sectorielles qui garantissent un niveau commun élevé de protection aux utilisateurs finaux.


De woorden « tot opheffing van de onroerende voorheffing » worden vervangen door de woorden « houdende vrijstelling van het kadastraal inkomen » en de woorden « voor de niet-confessionele gemeenschap » worden vervangen door de woorden « voor het openbaar uitoefenen van de vrijzinnige morele dienstverlening ».

Les mots « abrogeant le précompte immobilier » sont remplacés par les mots « portant exonération du revenu cadastral » et les mots « pour la communauté non confessionnelle » par les mots « pour l'exercice public de l'assistance morale laïque ».


In artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, vervangen door de wet van 31 juli 2009, wordt de derde zin, deels vernietigd door het arrest nr. 1/2011 van het Grondwettelijk Hof vervangen als volgt : « Dit verbod wordt vermeld op het uittreksel tot de beëindiging ervan wegens opheffing of niet-verlenging en ten laatste tot het ogenblik van het verkrijgen van kracht van gewijsde van de daarop volgende rechterlijke uitspraak».

Dans l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, remplacé par la loi du 31 juillet 2009, la troisième phrase, en partie annulée par l'arrêt nº 1/2011 de la Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: « L'interdiction doit être mentionnée sur l'extrait jusqu'au moment où elle prend fin pour cause de levée ou de non-prolongation et, au plus tard, jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée».


De woorden « tot opheffing van de onroerende voorheffing » worden vervangen door de woorden « houdende vrijstelling van het kadastraal inkomen » en de woorden « voor de niet-confessionele gemeenschap » worden vervangen door de woorden « voor het openbaar uitoefenen van de vrijzinnige morele dienstverlening ».

Les mots « abrogeant le précompte immobilier » sont remplacés par les mots « portant exonération du revenu cadastral » et les mots « pour la communauté non confessionnelle » par les mots « pour l'exercice public de l'assistance morale laïque ».


w