Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opheffing van bestuurlijke maatregelen vereist » (Néerlandais → Français) :

In een besluit houdende de opheffing van bestuurlijke maatregelen wordt vastgesteld dat de opgelegde voorwaarden zijn vervuld, of dat uitzonderlijke of gewijzigde omstandigheden zich voordoen».

Un décision abrogeant les mesures administratives constate qu'il a été répondu aux conditions imposées ou que des circonstances exceptionnelles ou changées se produisent».


Een besluit houdende de opheffing van bestuurlijke maatregelen vereist een voorafgaand verslag waarin de bevoegde persoon vaststelt dat de opgelegde voorwaarden zijn vervuld, of dat uitzonderlijke of gewijzigde omstandigheden zich voordoen.

Un décision abrogeant les mesures administratives nécessite un rapport préalable dans lequel la personne compétente constate qu'il a été répondu aux conditions imposées ou que des circonstances exceptionnelles ou changées se produisent.


De toezichthouders, vermeld in artikel 12,5°, en 5°/1, melden aan de afdeling, bevoegd voor de handhaving van het milieubeheerrecht, en aan de burgemeester dat er een besluit houdende opheffing van bestuurlijke maatregelen werd genomen.

Les fonctionnaires de surveillance, visés aux articles 12,5°, et 5°/1 communiquent à la division, compétente pour le maintien du droit de gestion de l'environnement et au bourgmestre qu'une décision abrogeant les mesures administratives a été prise.


De provinciegouverneur of zijn plaatsvervanger meldt schriftelijk aan de burgemeester en aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, dat er een besluit houdende opheffing van bestuurlijke maatregelen werd genomen.

Le gouverneur de province ou son suppléant notifient par écrit au bourgmestre et à la division, compétente pour le maintien du droit de l'environnement, qu'une décision abrogeant les mesures administratives a été prise.


1. Iedere Staat die partij is, neemt alle juridische, bestuurlijke en andere maatregelen die vereist zijn om de daadwerkelijke toepassing en inachtneming van het bepaalde in dit Protocol in zijn rechtsgebied te verzekeren.

1. Chaque État Partie prend toutes les mesures ­ d'ordre juridique, administratif et autre ­ voulues pour assurer l'application et le respect effectifs des dispositions du présent Protocole dans les limites de sa compétence.


Alle nationaalrechtelijke wetgevende, bestuurlijke of rechterlijke maatregelen die deze bevoegdheid zouden beperken zijn onverenigbaar met die vereiste, die besloten ligt in de eigen aard van het gemeenschapsrecht.

Toutes mesures législatives, administratives ou judiciaires de droit national, qui limiteraient cette compétence, sont incompatibles avec cette exigence qui est inhérente au caractère propre du droit communautaire.


29. Krachtens de eerste paragraaf van artikel 6 moeten de Staten die partij zijn binnen het kader van hun bevoegdheden alle maatregelen (juridische, bestuurlijke en andere) nemen die vereist zijn met het oog op de daadwerkelijke toepassing en inacht-neming van het Protocol.

29. Le premier paragraphe de l'article 6 oblige les États parties à prendre, dans les limites de leurs compétences, toutes les mesures (d'ordre juridique, administratif et autres) nécessaires à l'application et au respect effectifs du Protocole.


1. Iedere Staat die partij is, neemt alle juridische, bestuurlijke en andere maatregelen die vereist zijn om de daadwerkelijke toepassing en inachtneming van het bepaalde in dit Protocol in zijn rechtsgebied te verzekeren.

1. Chaque État Partie prend toutes les mesures ­ d'ordre juridique, administratif et autre ­ voulues pour assurer l'application et le respect effectifs des dispositions du présent Protocole dans les limites de sa compétence.


29. Krachtens de eerste paragraaf van artikel 6 moeten de Staten die partij zijn binnen het kader van hun bevoegdheden alle maatregelen (juridische, bestuurlijke en andere) nemen die vereist zijn met het oog op de daadwerkelijke toepassing en inacht-neming van het Protocol.

29. Le premier paragraphe de l'article 6 oblige les États parties à prendre, dans les limites de leurs compétences, toutes les mesures (d'ordre juridique, administratif et autres) nécessaires à l'application et au respect effectifs du Protocole.


Gemotiveerde en ambtshalve opheffing van bestuurlijke maatregelen als vermeld in artikel 16.4.7, § 1, 1° of 2°, is eveneens mogelijk als door gewijzigde omstandigheden de oplegging van nieuwe bestuurlijke maatregelen vereist is.

L'abrogation d'office motivée des mesures administratives telles que visées à l'article 16.4.7, § 1, 1° ou 2°, est également possible si des circonstances changées nécessitent l'imposition de nouvelles mesures administratives.


w