Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgevuld door tweetalige nederlandstalige magistraten » (Néerlandais → Français) :

Maar bij gebreke aan voldoende tweetalige kandidaten kunnen de vacatures ook worden opgevuld door tweetalige Nederlandstalige magistraten.

Toutefois, à défaut d'un nombre suffisant de candidats bilingues, les postes vacants pourront aussi être attribués à des magistrats néerlandophones bilingues.


Maar bij gebreke aan voldoende tweetalige kandidaten kunnen de vacatures ook worden opgevuld door tweetalige Nederlandstalige magistraten.

Toutefois, à défaut d'un nombre suffisant de candidats bilingues, les postes vacants pourront aussi être attribués à des magistrats néerlandophones bilingues.


Maar bij gebreke aan voldoende tweetalige kandidaten kunnen de vacatures ook worden opgevuld door tweetalige Nederlandstalige magistraten.

Toutefois, à défaut d'un nombre suffisant de candidats bilingues, les postes vacants pourront aussi être attribués à des magistrats néerlandophones bilingues.


Er is ook een tekort aan tweetalige Nederlandstalige magistraten. Vooral voor het parket van de rechtbank van eerste aanleg is er een gebrek aan tweetalige Nederlandstalige kandidaten.

Il existe également un manque de magistrats bilingues néerlandophones, en particulier pour le parquet du tribunal de première instance.


Er doet zich niet alleen een probleem voor doordat er onvoldoende tweetalige Franstalige magistraten zijn, maar ook doordat er zich te weinig tweetalige Nederlandstalige magistraten voor het parket aanbieden.

Un problème se pose non seulement en raison du nombre insuffisant de magistrats francophones bilingues, mais aussi du fait que trop peu de magistrats néerlandophones bilingues se présentent pour le parquet.


In artikel 27/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd door het decreet van 19 juni 2015, wordt de zinsnede "het Nederlandstalig onderwijs in Brussel in de instellingen verbonden aan de pedagogische begeleidingsdiensten" vervangen door de zinsnede "de scholen en de centra van het basisonderwijs en secundair onderwijs die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap en gelegen zijn in het tweetalig gebied Brussel-Hoof ...[+++]

Dans l'article 27/2 du même décret, inséré par le décret du 19 juin 2015, le membre de phrase « dans l'enseignement néerlandophone à Bruxelles auprès des établissements rattachés au service d'encadrement pédagogique » est remplacé par le membre de phrase « dans les écoles et les centres de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire qui sont agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande et situés dans la région bilingue de Bruxelles-capitale et qu'ils accompagnent ».


- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, of via verandering van graad, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 2**; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Brussel : 7, waarvan 6 tweetalig (*) en 1 Nederlandstalig; ...[+++]

- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, ou via changement de grade, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 2**; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires dans les justices de paix de Bruxelles : 7, dont 6 bilingues (*) et 1 néerlandophone ; Greffier gestionnaire de ...[+++]


De rechtvaardiging die door de Nationale Loterij m.b.t. de overbezetting van het Nederlandstalig kader gegeven wordt, heeft betrekking op het feit dat in afwezigheid van een tweetalige Franse kandidaat en gezien de dringendheid van de dan in te vullen functie van "Head of Digital Marketing 1 Business", het continuïteitsprincipe van de overheid heeft geleid tot de benoeming van de beste persoon, in dit geval een Nederlandstalige.

La justification avancée par la Loterie Nationale à cette sur-occupation du cadre néerlandophone porte sur le fait que, en l'absence de candidat bilingue francophone et vu l'urgence à pourvoir au poste alors vacant de "Head of Digital Marketing 1 Business", le principe de continuité du service public a abouti à désigner la personne jugée la plus apte, en l'espèce un néerlandophone.


In totaal gaat het momenteel om 547 uitreikers, waarvan 265 Nederlandstalig en 282 Franstalig zijn en die hoofdzakelijk werken in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. 3. De beoordeling of er voldoende kennis is van het Nederlands wordt gebaseerd op enerzijds de getuigschriften of diploma's die uitgereikt worden door de onderwijsinstellingen, anderzijds op de resultaten van het sollicitatiegesprek.

547 distributeurs au total bénéficient d'une allocation de bilinguisme dont 265 néerlandophones et 282 francophones. Ils sont principalement employés dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. 3. L'évaluation de l'existence d'une connaissance suffisante du néerlandais est basée d'une part sur les certificats ou diplômes délivrés par les établissements d'enseignement et d'autre part sur le résultat de l'interview.


Bij ministerieel besluit van 14 augustus 1998 wordt de heer ir. Leon Lauriks, adjunct-directeur-generaal, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur-generaal der Gebouwen bij de Regie der Gebouwen, in een betrekking van het tweetalig nederlandstalig taalkader, met ingang van 1 mei 1998.

Par arrêté ministériel du 14 août 1998, M. ir. Léon Lauriks, directeur général adjoint, est promu par avancement de grade, au grade de directeur général des Bâtiments à la Régie des Bâtiments, dans un emploi du cadre linguistique bilingue néerlandais, à partir du 1 mai 1998.


w