Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgesteld tegen buitenlandse " (Nederlands → Frans) :

Graag cijfers op jaarbasis. 2. Hoeveel processen-verbaal werden in de periode 2010-2015 opgesteld tegen buitenlandse inspectiediensten die het toezicht van onze inspecties belemmerden?

2. Combien de procès-verbaux a-t-on dressés durant la période 2010-2015 à l'encontre de services d'inspection étrangers ayant entravé les contrôles effectués par nos services d'inspection?


Voor illegale tewerkstelling van buitenlandse werknemers zijn er tegen 1298 werknemers processen-verbaal opgesteld.

Par ailleurs, 1 298 employeurs ont été verbalisés pour occupation illégale de travailleurs étrangers.


Voor illegale tewerkstelling van buitenlandse werknemers zijn er tegen 1298 werknemers processen-verbaal opgesteld.

Par ailleurs, 1 298 employeurs ont été verbalisés pour occupation illégale de travailleurs étrangers.


Dit wordt bevestigd door wat we vandaag en in de afgelopen dagen hebben gehoord, zoals de onderdrukking van demonstraties in Peking op de zestigste verjaardag van de Universele Verklaring van de rechten van de mens – het voorzitterschap heeft hierover een verklaring opgesteld – het blokkeren van buitenlandse websites – bijvoorbeeld de website van de BBC –en een zeer negatief verslag van het Comité tegen foltering van de Verenigde Naties drie weken geleden.

Cela a été confirmé par ce que nous avons entendu aujourd’hui et ces derniers jours sur l’annulation de manifestations à Pékin le jour du 60 anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme – il y a eu une déclaration présidentielle à ce sujet - le blocage des sites internet étrangers, par exemple le site de la BBC, et un rapport très négatif de la commission des Nations unies sur la torture il y a trois semaines.


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vaststaat dat uitleveringsvluchten hebben plaatsgevonden en dat zo goed als geen enkele lidstaat over eigen we ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos Éta ...[+++]


K. overwegende dat vanuit dezelfde optiek bijzondere aandacht moet worden besteed aan het interimverslag van de secretaris-generaal van de Raad van Europa dat is opgesteld naar aanleiding van het onderzoek dat uit hoofde van artikel 52 van het EVRM is gevoerd, alsook aan zijn verklaringen tijdens de persconferentie van 12 april 2006 na de gedetailleerde antwoorden van de lidstaten van de Raad van Europa en dus ook van de lidstaten van de Europese Unie; eveneens overwegende dat de secretaris-generaal verklaart dat het duidelijk vaststaat dat uitleveringsvluchten hebben plaatsgevonden en dat zo goed als geen enkele lidstaat over eigen we ...[+++]

K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos Éta ...[+++]


Indien het in de desbetreffende situatie om werkne(e)m(st)ers gaat van vreemde nationaliteit van buiten de Europese ruimte, zal bovendien desgevallend proces-verbaal worden opgesteld tegen de werkgever voor inbreuken op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers.

De plus, quand la situation visée concerne des travailleur(se)s de nationalité étrangère hors espace européen, procès-verbal pourra être dressé le cas échéant à charge de l'employeur pour infraction à la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation de travailleurs étrangers.


In de strategische plannen aangaande de strijd tegen de sociale fraude, opgesteld door de SIOD, bestaat één van de prioritaire doelstellingen erin de in België tewerkgestelde buitenlandse werknemers te controleren die niet in orde zijn met hun verblijfs- en/of arbeidsvergunning en/of die niet aangegeven zijn aan de Belgische sociale zekerheid of aan die van het land van oorsprong, en de economisch uitgebuite werknemers.

Dans les plans stratégiques de lutte contre la fraude sociale établis par le SIRS, l'un des objectifs prioritaires qui est fixé, consiste à contrôler les travailleurs étrangers occupés en Belgique sans être en ordre de séjour et/ou de permis de travail et/ou sans être déclarés à la sécurité sociale belge ou à celle du pays d'origine, ainsi que les travailleurs exploités économiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesteld tegen buitenlandse' ->

Date index: 2021-07-14
w