Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgesteld hoe zullen » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, hoe lang worden ze bijgehouden? 6. Hoeveel van die camera's zullen er in de twee komende jaren worden opgesteld? Waar op het Belgische grondgebied zullen ze worden geplaatst, als dat mag worden gepreciseerd?

6. Combien de caméras de ce type seront installées dans les deux prochaines années et à quels endroits sur le territoire belge, si cela peut être précisé?


Hoe meer men "zoekt" en hoe meer acties men doet, hoe meer processen-verbaal er (ambtshalve) zullen opgesteld worden en dus hoe meer feiten men vindt.

Plus on "cherche", plus on entreprend d'actions, plus on rédige de procès-verbaux (d'office) et plus on découvre de faits.


Die wijziging werd als volgt verantwoord : « Het wetsontwerp [stelt] enkele technische verbeteringen voor die discussiepunten kunnen vermijden, onder meer op procedureel vlak. [...] Bij reorganisaties met een groot aantal schuldeisers is het bijzonder omslachtig om alle schuldeisers te betrekken bij een hoger beroep. Het was nodig te preciseren hoe het hoger beroep moest worden opgesteld. Het hof van beroep zal in elk geval bij zijn beoordeling rekening kunnen houden met alle betrokken vorderingen die in het dossier van gerechtelijke reor ...[+++]

Cette modification fut justifiée de la manière suivante : « Le projet de loi propose quelques améliorations techniques qui peuvent obvier à des controverses, notamment d'ordre procédural. [...] Dans le cas de réorganisations impliquant un grand nombre de créanciers, il est particulièrement complexe d'associer tous les créanciers à un appel. Il était nécessaire de préciser comment l'appel doit être formé. Dans son appréciation, la cour d'appel pourra en tout cas tenir compte de toutes les créances concernées qui se trouveront dans le dossier de la réorganisation judiciaire. Il suffira de former l'appel contre les créanciers qui sont forme ...[+++]


Het is eveneens paradoxaal om kinderen te vragen vrijuit te spreken in afwezigheid van de ouders, terwijl een proces-verbaal, hoe kort ook, zal worden opgesteld waarvan de ouders kennis zullen nemen.

Il est également paradoxal de demander à l'enfant de s'exprimer librement en l'absence de ses parents alors qu'un procès-verbal, même succinct, est établi et dont les parents auront connaissance.


3. a) Hoe staat het met het actieplan dat in het verlengde van die audit zou worden opgesteld? b) Wat zijn de belangrijkste richtsnoeren van dat plan? c) Volgens welke timing zullen de geplande hervormingen worden uitgevoerd?

3. a) Où en est le plan d'action qui devait être élaboré à la suite de cet audit? b) Quels en sont les principaux axes? c) Dans quel calendrier les réformes prévues seront-elles mises en oeuvre?


Er zullen gedetailleerde regels moeten worden opgesteld over wie bepaalt wat vertrouwelijke informatie is, hoe de vertrouwelijke informatie moet worden behandeld en wie over deze informatie moet(en) kunnen beschikken.

Il lui faudra élaborer des règles détaillées précisant qui détermine ce qui est confidentiel et comment sont traitées les informations confidentielles, ainsi que des mesures relatives à la diffusion uniquement en cas de nécessité.


Indien en voorzover nieuwe JAR's zullen worden opgesteld zal de Commissie nagaan of en hoe deze kunnen worden omgezet en derhalve de noodzakelijke voorstellen indienen bij de Raad en het Europees Parlement ter aanvulling op het communautaire regelgevend kader inzake de burgerluchtvaart.

Il était également entendu que lorsque de nouveaux JAR seraient élaborés, la Commission examinerait l'opportunité et les modalités de leur transposition dans le droit communautaire et soumettrait les propositions nécessaires au Conseil et au Parlement européen en vue de compléter le cadre réglementaire communautaire applicable à l'aviation civile.


Zal de Commissie toelichten op welke manier deze verklaringen zullen worden opgesteld en hoe de zal duidelijk worden welke commerciële belangen de leden hebben en welk totaal bedrag zij aan vergoedingen ontvangen?

La Commission peut-elle préciser la façon dont ces déclarations seront rédigées et dont seront clairement indiqués le niveau de participation commerciale ainsi que le montant des rémunérations ?


Zal de Commissie toelichten op welke manier deze verklaringen zullen worden opgesteld en hoe de zal duidelijk worden welke commerciële belangen de leden hebben en welk totaal bedrag zij aan vergoedingen ontvangen?

La Commission peut-elle préciser la façon dont ces déclarations seront rédigées et dont seront clairement indiqués le niveau de participation commerciale ainsi que le montant des rémunérations?


Ten tweede, hoe worden de bepalingen van beheersovereenkomsten opgesteld? Hoe zullen de directiecomités kunnen beschikken over de middelen?

En deuxième lieu, je me demande comment les dispositions du contrat de gestion seront rédigées et comment les comités de direction pourront disposer des moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesteld hoe zullen' ->

Date index: 2024-10-06
w