Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Opgesplitst budget
Opgesplitste werkperiodes

Traduction de «opgesplitst naargelang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


opgesplitste werkperiodes

périodes de travail fractionnées




naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Graag vernam ik een aantal cijfers voor de jaren 2014 en 2015, en tevens, om een beter beeld te krijgen op het seksueel geweld tegen mannen en transgenders, opgesplitst naargelang het slachtoffer man, vrouw of transgender was?

Je souhaiterais obtenir une série de chiffres pour les années 2014 et 2015 et, dans le même temps, afin d'avoir une image plus précise de la violence sexuelle à l'encontre d'hommes et de personnes transgenre, une ventilation des chiffres selon que la victime est un homme, une femme ou une personne transgenre.


2. De Economische Inspectie kan volgende cijfers verstrekken over de meldingen die zij vanwege ondernemingen ontvangt in verband met garantie: Deze cijfers kunnen echter niet verder in detail worden opgesplitst naargelang het soort probleem dat wordt aangekaart.

2. L'Inspection économique peut fournir les chiffres suivants sur les signalements qu'elle reçoit de la part d'entreprises en matière de garantie: Il n'est pas possible de donner des chiffres plus détaillés en fonction de la nature des problèmes exposés.


De cijfers worden opgesplitst naargelang er (nog) geen of minstens één verdachte in de zaak geregistreerd is in het REA-informaticasysteem.

Les chiffres sont ventilés selon qu'aucun suspect dans l'affaire n' a (encore) été enregistré dans le système informatique REA ou qu'au moins un suspect l'a déjà été.


Graag vernam ik de volgende cijfers: - opgesplitst per jaar voor de jaren 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 en de eerste helft van 2015; en - om een beter beeld te krijgen op het seksueel geweld tegen mannen en transgenders, opgesplitst naargelang het slachtoffer man, vrouw of transgender was.

Je souhaiterais obtenir les chiffres suivants: - ventilés par année pour les années 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 et la première moitié de 2015; et - afin de mieux cerner le problème des violences sexuelles à l'égard des hommes et des transgenres, ventilés selon que la victime était un homme, une femme ou un transgenre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wat waren de kosten die hieraan verbonden waren, opgesplitst naargelang de aard van de kostprijs, en opgesplitst voor de jongste vijf jaar? 4. Op welke manier tracht uw administratie dure proceskosten te vermijden?

3. À combien s'élevaient les coûts liés à ces procédures? Pourriez-vous me fournir ces chiffres par année, pour les cinq dernières années et en fonction de la nature des coûts?


2) Hoeveel ongevallen met spookrijders (opgesplitst naargelang het gaat om voertuigen of bromfietsen) gebeurden in 2007, 2008, 2009 en de eerste helft van 2010, opgesplitst per maand en ernst van de verwondingen (doden, zwaar- en lichtgewonden)?

2) Combien d'accidents impliquant des conducteurs fantômes (ventilés selon qu'il s'agit de véhicules ou de cyclomoteurs) se sont-ils produits en 2007, 2008, 2009 et au cours du premier semestre 2010 ? Je souhaite une répartition par mois et selon la gravité des blessures (mortelles, graves ou légères).


2) Hoeveel brandweerleden (opgesplitst naargelang het om beroepspersoneel of vrijwilligers gaat enerzijds, en of het gaat over operationeel of niet-operationeel personeel anderzijds) worden daarvoor ingezet (opgesplitst in functie van het gewest waar de prestaties worden geleverd)?

2) Combien de pompiers (avec une répartition selon qu'il s'agit de personnel professionnel ou volontaire d'une part, de personnel opérationnel ou non opérationnel d'autre part) sont-ils engagés à cet effet (avec une ventilation en fonction de la Région où les prestations sont fournies) ?


Hoeveel paspoorten werden in de periode 2005-2011 uitgereikt, opgesplitst naargelang dit via de normale procedure of via de spoedprocedure ging, en naargelang dit in België of in het buitenland gebeurde?

Combien de passeports ont-ils été délivrés durant la période 2005-2011, ventilés selon la procédure (normale ou d'urgence) et le lieu (en Belgique ou à l'étranger) ?


2) Hoeveel aanwervingen werden onmiddellijk of zeer kort na het verstrijken van dat plan verlengd met een contract van onbepaalde duur en bij het bereiken van de leeftijd van 26 jaar, opgesplitst naargelang de taalrol en naargelang departement?

2) Combien d'engagements ont-ils été suivis d'un contrat à durée indéterminée, immédiatement ou peu de temps après l'expiration de ce plan et lorsque le jeune a atteint l'âge de 26 ans ?


Tabel 4 presenteert opnieuw het aantal verdachten naargelang het jaar van binnenkomst, zij het deze keer opgesplitst naargelang nationaliteit.

Le tableau 4 illustre à nouveau le nombre de suspects par année d'entrée de l'affaire, mais cette fois ce nombre est ventilé par nationalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesplitst naargelang' ->

Date index: 2022-01-13
w