Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab-intestaatportie
Legitieme portie
Niet beschikbaar gedeelte van de erfenis
Opgesomd veld
Versterfportie
Voorbehouden erfdeel
Voorbehouden gedeelte
Wettelijk erfdeel
Wettelijk voorbehouden erfdeel

Traduction de «opgesomde voorbehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ab-intestaatportie | legitieme portie | niet beschikbaar gedeelte van de erfenis | versterfportie | voorbehouden erfdeel | voorbehouden gedeelte | wettelijk erfdeel

portion indisponible de l'héritage | quotité indisponible de l'héritage


niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid

condition sanitaire à l'entrée sur le territoire




deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers, van fietsen en van tweewielige bromfietsen klasse A

partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons, des bicyclettes et des cyclomoteurs à deux roues classe A




aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen

indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Art. 7. Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont question à l'article 2, doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde bijdrage bepaald in artikel 4, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont question à l'article 4 doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Witrussische vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, onverminderd de in Bijlage III opgesomde voorbehouden (mijnbouw, visserij, aankoop van onroerend goed, audiovisuele diensten, gespecialiseerde diensten, landbouwbedrijven, persagentschappen).

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés bélarussiennes sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État membre où elles sont établies, sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe III (exploitation minière, pêche, achat de propriétés foncières, services audiovisuels, télécommunications, services spécialisés, entreprises agricoles, agences de presse).


Wit-Rusland verbindt zich zijnerzijds, de meest voordelige behandeling (tussen de behandeling voor haar eigen vennootschappen en de behandeling ten aanzien van vennootschappen uit een derde land in) toe te kennen, onverminderd de in Bijlage IV opgesomde voorbehouden (financiële instellingen, verzekering, elektriciteitsproductie en -voorziening, eigendom van land, exploitatie van natuurlijke rijkdommen, telecommunicatie...

Le Belarus s'engage pour sa part à octroyer le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers), et ce sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe IV (institutions financières, assurance, production et distribution d'électricité, propriété foncière, exploitation des ressources naturelles, télécommunications, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Witrussische vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, onverminderd de in Bijlage III opgesomde voorbehouden (mijnbouw, visserij, aankoop van onroerend goed, audiovisuele diensten, gespecialiseerde diensten, landbouwbedrijven, persagentschappen).

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés bélarussiennes sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État membre où elles sont établies, sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe III (exploitation minière, pêche, achat de propriétés foncières, services audiovisuels, télécommunications, services spécialisés, entreprises agricoles, agences de presse).


Wit-Rusland verbindt zich zijnerzijds, de meest voordelige behandeling (tussen de behandeling voor haar eigen vennootschappen en de behandeling ten aanzien van vennootschappen uit een derde land in) toe te kennen, onverminderd de in Bijlage IV opgesomde voorbehouden (financiële instellingen, verzekering, elektriciteitsproductie en -voorziening, eigendom van land, exploitatie van natuurlijke rijkdommen, telecommunicatie...

Le Belarus s'engage pour sa part à octroyer le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers), et ce sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe IV (institutions financières, assurance, production et distribution d'électricité, propriété foncière, exploitation des ressources naturelles, télécommunications, ...).


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde bijdrage bepaald in artikel 4, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont question à l'article 4 doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa, dient de helft besteed te worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit.

Art. 5. Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dont question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op deze nieuwe bijdrage, voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, 4ème paragraphe de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur cette nouvelle cotisation doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cités à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


Zoals u zegt, worden in artikel 1 de bijzondere beroepstitels opgesomd die zijn voorbehouden aan de titularissen van een wettelijk diploma van doctor in de genees-, heel-en verloskunde of van de academische graad van arts en komt de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde in die lijst voor.

Comme vous le mentionnez, à l'article 1 sont repris les titres professionnels particuliers réservés aux titulaires d'un diplôme légal de docteur en médecine, chirurgie et accouchements ou du grade académiqbpUlue de médecin et y figure le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesomde voorbehouden' ->

Date index: 2024-05-21
w