Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorie personen

Vertaling van "opgesomde categorie personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voormelde wet heeft echter de politiemensen en de in het nieuwe artikel 410bis van het Strafwetboek limitatief opgesomde categorie personen op voet van gelijkheid gesteld wat de bescherming betreft tegen geweldplegingen.

Cependant, la loi précitée a mis les policiers sur le même pied que la catégorie de personnes énumérées limitativement dans le nouvel article 410bis du Code pénal, en ce qui concerne la protection contre les actes de violence.


Voormelde wet heeft echter de politiemensen en de in het nieuwe artikel 410bis van het Strafwetboek limitatief opgesomde categorie personen op voet van gelijkheid gesteld wat de bescherming betreft tegen geweldplegingen.

Cependant, la loi précitée a mis les policiers sur le même pied que la catégorie de personnes énumérées limitativement dans le nouvel article 410bis du Code pénal, en ce qui concerne la protection contre les actes de violence.


Tot overmaat van ramp hebben we vandaag vernomen dat de subsidie voor de vzw UPPL met 20 procent zal worden ingekrompen. Die vereniging werd opgericht nadat op 8 oktober 1998 samenwerkingsakkoorden op het vlak van volksgezondheid en justitie werden gesloten tussen de federale staat en de deelgebieden voor de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik. In dat akkoord worden ook de ondersteunende en begeleidende taken van alle dienstverleners die op enigerlei manier met die categorie van personen moeten werken, opgesomd.

Outre ces inquiétantes informations, nous apprenons aujourd'hui une diminution de la subvention à hauteur de 20 % pour l'UPPL, qui est une association née à la suite de l'accord de coopération Santé/Justice du 8 octobre 1998 en matière de traitement et de guidance des AICS, mais aussi de missions de soutien et d'encadrement de l'ensemble des professionnels qui ont à travailler d'une manière ou d'une autre avec la population des AICS.


Het is een openbare instelling van categorie C. De taken van het Participatiefonds worden opgesomd in artikel 74, § 1, van de wet van 28 juli 1992 en zijn vooral te situeren op het vlak van de kredietverstrekking, zowel aan natuurlijke personen (niet-werkende werkzoekende die een onderneming wil oprichten) als aan rechtspersonen, ondernemingen, enz., en dit onder de vorm van achtergestelde leningen, voorschotten, enz. Het Participa ...[+++]

Il s'agit d'un établissement public de catégorie C. Les missions du Fonds de participation sont énumérées à l'article 74, § 1, de la loi du 28 juillet 1992 et se situent principalement sur le plan de l'octroi de crédits tant à des personnes physiques (demandeur d'emploi inoccupé désireux de créer une entreprise) qu'à des personnes morales, des entreprises, etc., et ce, sous la forme de prêts subordonnés, d'avances, etc. Récemment, le Fonds de participation a également été chargé de l'application de la loi du 3 décembre 2005 instaurant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe worden specifieke gemeenschappelijke hervestigingsprioriteiten van de Unie voor 2013 geformuleerd, die zijn opgesomd in de bijlage die door dit besluit aan Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad (2) is gehecht; deze prioriteiten zijn gebaseerd op twee categorieën, waarvan de eerste de personen omvat die behoren tot een specifieke categorie die onder de hervestigingscriteria van de Hoge Commissaris van de Verenigde Na ...[+++]

À cette fin, des priorités communes spécifiques de l’Union en matière de réinstallation pour 2013, énumérées dans l’annexe ajoutée à la décision no 573/2007/CE du Parlement européen et du Conseil (2) par la présente décision, doivent être définies sur la base de deux catégories: la première catégorie devrait inclure les personnes appartenant à une catégorie spécifique satisfaisant aux critères de réinstallation du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et la seconde devrait inclure les personnes provenant d’une ré ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of het discriminerend is dat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (hierna : OCMW) van de gemeente waar een in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 bedoelde erkende instelling is gevestigd, niet is gehouden tot tegemoetkoming voor de hulpbehoevende personen die in een dergelijke instelling verblijven, terwijl het OCMW van de gemeente op wier grondgebied zich een niet erkende instelling bevindt, wel tot tegemoetkoming is gehouden, ook al neemt die instelling personen op die behoren tot dezelfde categorie, of een v ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour s'il est discriminatoire que le centre public d'action sociale (ci-après : CPAS) de la commune dans laquelle est établi un établissement agréé au sens de l'article 2, § 1, 1°, de la loi du 2 avril 1965 ne soit pas tenu d'intervenir pour les personnes ayant besoin d'assistance qui séjournent dans un tel établissement, alors que le CPAS de la commune sur le territoire de laquelle se trouve un établissement non agréé est, quant à lui, tenu d'intervenir, même si cet établissement accueille des personnes appartenant à la même catégorie, ou à une ...[+++]


« Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn het niet-discriminatie- en gelijkheidsbeginsel, doordat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar een erkende instelling gevestigd is, in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet, niet gehouden is tot tussenkomst voor de behoeftige personen die in een dergelijke instelling verblijven, terwijl het openbaar centrum, op wiens grondgebied zich een niet erkende instelling bevindt, wel tot tussenkomst gehouden is, ook al neemt deze instellin ...[+++]

« Les articles 1 et 2, § 1, 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale violent-ils le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que le centre public d'action sociale de la commune dans laquelle est établi un établissement agréé au sens de l'article 2, § 1, 1°, de la loi n'est pas tenu d'intervenir pour les personnes ayant besoin d'assistance qui séjournent dans un tel établissement, alors que le centre public sur le territoire duquel se trouve un établissement non agréé est, quant à lui, tenu d'intervenir, même si cet établissement accueille des personnes appartenant ...[+++]


« Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn het niet-discriminatie- en gelijkheidsbeginsel, doordat het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar een erkende instelling gevestigd is, in de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet, niet gehouden is tot tussenkomst voor de behoeftige personen die in een dergelijke instelling verblijven, terwijl het openbaar centrum, op wiens grondgebied zich een niet erkende instelling bevindt, wel tot tussenkomst gehouden is, ook al neemt deze instellin ...[+++]

« Les articles 1 et 2, § 1, 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale violent-ils le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que le centre public d'action sociale de la commune dans laquelle est établi un établissement agréé au sens de l'article 2, § 1, 1°, de la loi n'est pas tenu d'intervenir pour les personnes ayant besoin d'assistance qui séjournent dans un tel établissement, alors que le centre public sur le territoire duquel se trouve un établissement non agréé est, quant à lui, tenu d'intervenir, même si cet établissement accueille des personnes appartenant ...[+++]


Artikel 49 van de aangevochten wet breidt ongetwijfeld de categorie van patiënten uit die zijn opgesomd in het voormelde artikel 6, § 2, en aan wie de ziekenhuisofficina's geneesmiddelen kunnen leveren : aan « de personen die gehuisvest zijn in rusthuizen voor bejaarden, in rust- en verzorgingstehuizen, in psychiatrische verzorgingstehuizen en in beschutte woningen », voegt het de personen toe die zijn gehuisvest « in asielzoekerscentra, in gespecialis ...[+++]

Sans doute l'article 49 de la loi attaquée étend-il la catégorie des patients, énumérés à l'article 6, § 2, précité, auxquels les officines hospitalières peuvent délivrer des médicaments : aux « personnes hébergées en maisons de repos pour personnes âgées, en maisons de repos et de soins, en maisons de soins psychiatriques et en habitations protégées », il ajoute les personnes hébergées « en centres d'accueil pour demandeurs d'asile, en centres spécialisés pour les toxicomanes ».


Over de invulling van de grondwettelijke verantwoording van het onderscheid tussen een categorie van personen die hier wordt opgesomd, en een vergelijkbare categorie die niet wordt opgesomd, antwoordde de minister: `In werkelijkheid strekt dit ontwerp er niet louter toe, zoals de Raad van State stelt, betrekking te hebben op de personen wegens de hoedanigheid of het beroep van het slachtoffer.

La ministre justifie constitutionnellement la distinction faite entre une catégorie de personnes énumérée dans le projet et une catégorie comparable non reprise comme suit : « En réalité, le présent projet n'a pas uniquement, comme le dit le Conseil d'État, pour objectif de viser les personnes en raison de la qualité ou de la profession de la victime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesomde categorie personen' ->

Date index: 2025-02-26
w