Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgericht zowel teneinde " (Nederlands → Frans) :

In afwachting van de installatie van de Algemene Directie van de gerechtelijke politie van de federale politie, onder meer op centraal niveau belast met de verwerking van de informatie van de gerechtelijke politie, dient een centraal informatiepunt op federaal niveau te worden opgericht, waar de informatie verwerkt zowel door het CBO als door de afdeling Operationele Ondersteuning en Opsporing systematisch en op permanente basis zal worden uitgewisseld, teneinde de coördinatie van ...[+++]

Il s'impose, dans l'attente de l'installation de la Direction générale de la police judiciaire de la police fédérale chargée notamment au niveau central du traitement des informations de police judiciaire, de créer un point central d'information au niveau fédéral où s'échangeront de manière systématique et permanente les informations traitées tant par le BCR que par la division Appui opérationnel et recherche afin d'assurer la coordination de leurs activités.


In afwachting van de installatie van de Algemene Directie van de gerechtelijke politie van de federale politie, onder meer op centraal niveau belast met de verwerking van de informatie van de gerechtelijke politie, dient een centraal informatiepunt op federaal niveau te worden opgericht, waar de informatie verwerkt zowel door het CBO als door de afdeling Operationele Ondersteuning en Opsporing systematisch en op permanente basis zal worden uitgewisseld, teneinde de coördinatie van ...[+++]

Il s'impose, dans l'attente de l'installation de la Direction générale de la police judiciaire de la police fédérale chargée notamment au niveau central du traitement des informations de police judiciaire, de créer un point central d'information au niveau fédéral où s'échangeront de manière systématique et permanente les informations traitées tant par le BCR que par la division Appui opérationnel et recherche afin d'assurer la coordination de leurs activités.


1) Binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie is in 2007 de dienst Diversiteitsbeleid opgericht teneinde de beginselen van gelijkheid en billijkheid, binnen onze organisatie en ten aanzien van onze burgers, vorm te geven in zowel waarde als realiteit.

1) Le service Politique Diversité a été créé en 2007 au sein du Service public fédéral (SPF) Justice afin de donner un contenu, à la fois sur le plan des valeurs et dans la réalité, aux principes d’égalité et d’équité au sein de notre organisation et à l’égard des citoyens.


(14) Teneinde, ongeacht de rechtsvorm die de icbe aanneemt, een geharmoniseerde aanpak van de uitvoering van de taken van bewaarders in alle lidstaten te garanderen, is het noodzakelijk een uniforme lijst in te voeren van toezichttaken waarmee zowel een icbe die als rechtspersoon is opgericht (een beleggingsmaatschappij) als een icbe die contractueel is opgericht, belast zijn.

(14) Afin de garantir une approche harmonisée à l'égard de l'exercice des fonctions des dépositaires dans tous les États membres, indépendamment de la forme juridique de l'OPCVM, il est nécessaire d'établir une liste uniforme des obligations en matière de surveillance qui incombent tant aux OPCVM constitués sous forme de société (une société d'investissement) et sous forme contractuelle.


Teneinde te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden, kan het bij ADR-entiteiten in de zin van deze richtlijn zowel om reeds bestaande als om nieuw opgerichte geschillenbeslechtingsinstanties gaan die qua opzet voldoen aan de vereisten van deze richtlijn.

Dans le souci d'assurer des conditions de concurrence équitables, les organes de REL définis dans la présente directive peuvent être des organes nouvellement créés ou des organes de règlement des litiges préexistants adaptés aux exigences de cette directive.


constateert dat zowel de lidstaten als de EU-instellingen een beroep kunnen doen op de expertise van het pas opgerichte Bureau voor de grondrechten, teneinde de rechten te beschermen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en onderzoek te doen naar gevallen die zich voordoen bij de samenwerking op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; verzoekt de Raad bovendien, indien nodig, met specifieke verwijzing naar artikel 7 van het EG-verdrag van deze mog ...[+++]

lui rappelle que tant les États membres que les institutions de l'UE peuvent faire appel aux compétences de l'Agence des droits fondamentaux nouvellement créée afin de protéger les droits prévus dans la Charte des droits fondamentaux et d'enquêter sur les cas qui ont été soulevés dans le cadre de la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures; demande en outre au Conseil de recourir, si nécessaire, à cette possibilité, en vertu de l'article 7 du traité sur l'Union européenne, et recommande d'en faire usage également dans le cas des États membres;


constateert dat zowel de lidstaten als de EU-instellingen een beroep kunnen doen op de expertise van het pas opgerichte Bureau voor de grondrechten, teneinde de rechten te beschermen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en onderzoek te doen naar gevallen die zich voordoen bij de samenwerking op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; verzoekt de Raad bovendien, indien nodig, met specifieke verwijzing naar artikel 7 van het EG-verdrag van deze mog ...[+++]

lui rappelle que tant les États membres que les institutions de l'UE peuvent faire appel aux compétences de l'Agence des droits fondamentaux nouvellement créée afin de protéger les droits prévus dans la Charte des droits fondamentaux et d'enquêter sur les cas qui ont été soulevés dans le cadre de la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures; demande en outre au Conseil de recourir, si nécessaire, à cette possibilité, en vertu de l'article 7 du traité sur l'Union européenne, et recommande d'en faire usage également dans le cas des États membres;


(h) constateert dat zowel de lidstaten als de Europese instellingen een beroep kunnen doen op de expertise van het pas opgerichte Bureau voor de grondrechten, teneinde de rechten te beschermen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en onderzoek te doen naar gevallen die zich voordoen bij de samenwerking op het gebied van binnenlandse zaken en justitie; verzoekt de Raad bovendien, indien nodig, met specifieke verwijzing naar artikel 7 van het EG-verdrag va ...[+++]

h. lui rappelle que tant les États membres que les institutions européennes peuvent faire appel aux compétences de l'Agence des droits fondamentaux nouvellement créée afin de protéger les droits prévus dans la Charte des droits fondamentaux et d'enquêter sur les cas qui ont été soulevés dans le cadre de la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures; demande en outre au Conseil de recourir, si nécessaire, à cette possibilité, en particulier en vertu de l’article 7 du traité sur l’Union européenne, et recommande d'en faire usage également dans le cas des États membres;


Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit uitoefenen, de mogelijkheid te bieden gemeenschappelijke dochtervennootschappen op te richten.

L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.


Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit uitoefenen, de mogelijkheid te bieden gemeenschappelijke dochtervennootschappen op te richten.

L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgericht zowel teneinde' ->

Date index: 2024-11-21
w