Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgemerkt zij overigens " (Nederlands → Frans) :

Opgemerkt zij overigens dat de Belgen nog steeds niet echt het nut inzien van een consequent gebruik van de autogordel.

Il convient de souligner au passage que de nombreux Belges n'ont toujours pas saisi l'intérêt d'une utilisation conséquente de la ceinture de sécurité.


Opgemerkt zij overigens dat het gebruik van geslachtscellen en embryo's voor de eigen (geneeskundige) behandeling niet onder het wetsvoorstel valt.

Il convient d'ailleurs de noter que l'utilisation de cellules reproductrices et d'embryons en vue du traitement (médical) du sujet lui-même n'entre pas dans le champ d'application de la proposition de loi.


Opgemerkt zij overigens dat de Belgen nog steeds niet echt het nut inzien van een consequent gebruik van de autogordel.

Il convient de souligner au passage que de nombreux Belges n'ont toujours pas saisi l'intérêt d'une utilisation conséquente de la ceinture de sécurité.


Opgemerkt zij overigens dat het reglement enkel in het kader van artikel 501 geschorst wordt, dit wil zeggen wanneer de vordering wordt ingesteld door de procureur-generaal.

Il faut souligner par ailleurs qu'il n'y a de suspension du règlement que dans le cadre de l'article 501, à savoir le recours exercé par le procureur général.


Opgemerkt zij overigens dat het gebruik van geslachtscellen en embryo's voor de eigen (geneeskundige) behandeling niet onder het wetsvoorstel valt.

Il convient d'ailleurs de noter que l'utilisation de cellules reproductrices et d'embryons en vue du traitement (médical) du sujet lui-même n'entre pas dans le champ d'application de la proposition de loi.


In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding ...[+++]

À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commission, 155/78, Rec. p. 1797, points 20 et 21), ce que le Tribunal de la fonction publique a fait dans l’arrêt attaqué.


Zoals de Raad terecht heeft opgemerkt, komt dit belang overigens ook tot uiting in de internationale fora waarin over dit verdrag is gediscussieerd of onderhandeld (UNEP en de FAO, alsmede de Conferentie van Rio de Janeiro in 1992 en de Top te Johannesburg in 2002), alsook in de discussies die op communautair niveau worden gevoerd, de snelle bekrachtiging van het Verdrag van Rotterdam, die met name als één van de prioritair te ondernemen acties wordt genoemd in artikel 7, lid 2, sub d, van besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Ge ...[+++]

Ainsi que le Conseil l’a relevé à bon droit, une telle importance transparaît d’ailleurs également dans les enceintes internationales dans lesquelles cette convention a été discutée ou négociée (le PNUE et la FAO, ainsi que la Conférence de Rio de Janeiro de 1992 et le sommet de Johannesburg de 2002), comme dans les discussions en cours au niveau communautaire, la ratification rapide de la convention figurant notamment parmi les actions prioritaires identifiées à l’article 7, paragraphe 2, sous d), de la décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juillet 2002, établissant le sixième programme d’action communautai ...[+++]


88 Overigens moet worden opgemerkt dat de door het Parlement voorgestelde uitlegging, dat artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen de instelling de mogelijkheid biedt de betaling van de aan een lid te betalen vergoedingen geheel of gedeeltelijk op te schorten, totdat deze vervolgens op eigen initiatief de onterecht ontvangen bedragen terugbetaalt, zonder daartoe gebruik te maken van de vergoedingen die hem verschuldigd zijn maar waarvan de betaling is opgeschort, in strijd is met het evenredigheidsbeginsel.

88 Par ailleurs, il convient de relever que l’interprétation que propose le Parlement, selon laquelle l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID donne à l’institution la possibilité de suspendre, en totalité ou en partie, le versement des indemnités dues à un député jusqu’à ce que ce dernier rembourse par la suite et de sa propre initiative les montants indûment perçus, et cela sans utiliser, à cette fin, les montants des indemnités qui lui sont dues mais dont le paiement est suspendu, est contraire au principe de proportionnalité.


Er wordt opgemerkt dat overigens enkel de vaststelling van het minimumbedrag, de toekenningsvoorwaarden en de financiering van het aan de bejaarden wettelijk gewaarborgde inkomen, dit wil zeggen de enkele aspecten van sociale zekerheid, door de hiervoor vermelde bijzondere bepaling worden uitgesloten van de bevoegdheid die zij aan de deelentiteiten overdraagt.

Il est relevé que la disposition spéciale citée ci-dessus n'exclut d'ailleurs de la compétence qu'elle transfère aux entités fédérées que la fixation du montant minimum, les conditions d'octroi et le financement du revenu légalement garanti aux personnes âgées, c'est-à-dire les seuls aspects de sécurité sociale.


Wat ten slotte het volstrekt subsidiair aangevoerde punt betreft, namelijk dat een grondwetsconforme interpretatie van de betwiste ordonnantiebepalingen zou kunnen worden gevonden in een interpretatie waarbij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering overeenkomsten zou kunnen sluiten met de openbare omroepen om de aankondigingen tegen betaling te laten plaatsvinden, moet worden opgemerkt dat de ordonnantie dat voorbehoud niet bevat en een veel ruimere bevoegdheid geeft aan de Brusselse Regering, waarvan zij overigens ook gebruik heeft gem ...[+++]

Pour ce qui concerne enfin le point invoqué à titre tout à fait subsidiaire, à savoir qu'une interprétation des dispositions ordonnancielles litigieuses qui soit conforme à la Constitution pourrait consister en ce que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale puisse conclure des conventions avec les services publics de radiodiffusion et de télévision pour faire procéder aux annonces contre paiement, il convient d'observer que l'ordonnance ne comporte pas cette réserve et qu'elle confère un pouvoir beaucoup plus large au Gouvernement bruxellois, dont celui-ci a du reste fait usage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt zij overigens' ->

Date index: 2024-06-18
w