Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgemerkt over turkije » (Néerlandais → Français) :

Daarbij dient te worden opgemerkt dat de ouders van Turkse onderdanen, in bepaalde gevallen over een recht op gezinshereniging beschikken op basis van artikel 10, § 1, 1°, van de wet, ingevolge het bilaterale Verdrag afgesloten met Turkije op 16 juli 1964.

Par ailleurs, il est à noter que les parents de ressortissants turcs disposent dans certains cas d’un droit au regroupement familial, sur la base de l’article 10, § 1, 1°, de la loi en vertu de l’accord bilatéral conclu avec la Turquie le 16 juillet 1964.


Ook moet worden opgemerkt dat het Parlement in zijn resolutie van 29 maart 2012 over het door de Commissie gemaakte "voortgangsverslag 2011 betreffende Turkije" (P7_TA(2012)0116) "Turkije met klem [verzocht] om de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije (...) te ondertekenen en uit te voeren" en "van oordeel [was] dat, wanneer de overnameovereenkomst eenmaal is ondertekend, de Raad aan de Commissie het mandaat moet verlenen om ...[+++]

Il convient également de noter que, dans sa résolution du 29 mars 2012 sur le rapport de 2011 de la Commission sur les progrès accomplis par la Turquie (P7_TA(2012)0116), le Parlement a prié instamment "la Turquie de signer et de mettre en œuvre l'accord de réadmission UE-Turquie" et a estimé que "dès la signature de l'accord de réadmission, le Conseil devrait mandater la Commission pour engager un dialogue en matière de visas et élaborer la feuille de route pour la libéralisation du régime de visas".


Zoals in het verslag terecht wordt opgemerkt, dienen de onderhandelingen tussen Armenië en Turkije over het openen van de grenzen en het aanknopen van diplomatieke betrekkingen, en de gesprekken in de Groep van Minsk van de OVSE over Nagorno-Karabach als twee afzonderlijke kwesties te worden behandeld.

Comme le rapport le note à juste titre, les négociations entre l’Arménie et la Turquie sur l’ouverture de la frontière et l’établissement de relations diplomatiques, et celles conduites actuellement dans le groupe de Minsk OSCE concernant le Haut-Karabakh, doivent être traitées comme des questions séparées.


Deze samenwerking maakt zoals gezegd deel uit van het Europees pact inzake immigratie en asiel. In dit verband kan worden opgemerkt dat de Raad het al in zijn conclusies van december vorig jaar over de uitbreiding toejuichte dat een begin was gemaakt met het voeren van een intensievere dialoog met Turkije over migratie en om concrete maatregelen vroeg ten aanzien van bijvoorbeeld overname en grenscontroles.

Comme je l’ai dit, tout cela fait partie du pacte européen sur l’immigration et l’asile et, à cet égard, dans ses conclusions de décembre de l’année passée sur l’élargissement, le Conseil s’est réjoui de l’amorce d’un dialogue renforcé sur l’immigration avec la Turquie et a demandé l’adoption de mesures spécifiques, par exemple la réadmission, les contrôles aux frontières, etc.


Ik heb in dit verband met belangstelling geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Koppa uit Griekenland over zowel de uitdagingen in de Westelijke Balkan als de verzoening met Turkije, en ik heb de recente stappen en uitspraken opgemerkt van premier Papandreou.

À cet égard, j’ai écouté avec intérêt les commentaires de M Koppa, qui représente la Grèce, au sujet des défis dans les Balkans occidentaux et de la réconciliation avec la Turquie. J’ai aussi pris bonne note des avancées et des déclarations faites par le Premier ministre Papandreou ces derniers temps.


De heer Sacrédeus heeft iets interessants opgemerkt over Turkije en Cyprus. Ik wil erop wijzen dat het de Commissie is geweest die in niet mis te verstane bewoordingen de EU-aspiraties van Turkije gekoppeld heeft aan de kwestie-Cyprus en die verklaard heeft dat het moeilijk voor te stellen is dat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend met een land dat een lidstaat van de Europese Unie niet erkent en veel meer troepen ter plekke gestationeerd heeft dan de besluiten van de Verenigde Naties toelaten.

Je voudrais répondre au commentaire intéressant de M. Sacrédeus sur la Turquie et sur Chypre en soulignant que c’est la Commission qui a établi un lien politique explicite entre la question chypriote et les aspirations politiques de la Turquie par rapport à l’Europe et qui a déclaré qu’il était difficile à concevoir que nous puissions entamer des négociations d’adhésion avec un pays qui n’a pas reconnu un État membre de l’UE ou qui a des troupes stationnées dans ce pays dans un nombre tel que cela enfreint les résolutions des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt over turkije' ->

Date index: 2021-10-16
w