Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgemerkt door mevrouw rama yade " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de onzekerheid, zoals opgemerkt door mevrouw Taelman, antwoordt de heer Vandenberghe dat het recht enkel juridische zekerheid kan brengen.

En réponse à la remarque de Mme Taelman au sujet de l'insécurité, M. Vandenberghe précise que la seule sécurité que le droit puisse fournir est de nature juridique.


Wat betreft de onzekerheid, zoals opgemerkt door mevrouw Taelman, antwoordt de heer Vandenberghe dat het recht enkel juridische zekerheid kan brengen.

En réponse à la remarque de Mme Taelman au sujet de l'insécurité, M. Vandenberghe précise que la seule sécurité que le droit puisse fournir est de nature juridique.


De aanbevelingen en de terechte kritiek mogen echter niet verhullen dat de Commissie en de Europese Unie ook daadwerkelijk vooruitgang hebben geboekt op het gebied van de grondrechten, zoals zojuist ook werd opgemerkt door mevrouw Rama Yade, te weten de recente goedkeuring door de Raad van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en de goedkeuring van het kaderbesluit inzake gegevensbescherming in de derde pijler, zelfs al wordt dit als niet meer dan een eerste stap beschouwd.

Les recommandations et les critiques légitimes ne doivent cependant pas masquer les progrès réels que la Commission et l’Union européenne ont réalisés en faveur des droits fondamentaux – comme vient de le dire M Rama Yade –, à savoir l’adoption récente par le Conseil de la décision-cadre sur le racisme et la xénophobie et l’adoption de la décision-cadre sur la protection des données dans le troisième pilier, même si l’on considère que ce n’est qu’une première étape.


Zoals het Hof van Cassatie in zijn arrest van 19 maart 1981 heeft opgemerkt, op grond van de conclusie van mevrouw Liekendael, die toen advocaat-generaal was, « wordt de instemming van de Kamers in de regel na het sluiten van het verdrag verleend. Ze kan daar echter ook aan voorafgaan; dat is inzonderheid het gaval wanneer de wetgevende macht aan de uitvoerende macht toestemming geeft om zich naar de door het verdrag opgelegde regels te gedragen, voor zover de bepalingen ...[+++]

Comme l'a relevé la Cour de cassation, dans son arrêt du 19 mars 1981, rendu sur les conclusions de Mme Liekendael, alors avocat général, « en règle, l'assentiment des Chambres intervient après la conclusion du traité », mais « il peut.la précéder; .il en est notamment ainsi lorsque le pouvoir législatif donne au pouvoir exécutif l'autorisation de se conformer aux règles édictées par le traité, pour autant que les dispositions de celui-ci ne dépassent pas le cadre de la loi nationale » .« À peine de vider l'assentiment de toute portée ...[+++]


2. Terloops wordt nog opgemerkt dat het evenmin correct is, zoals nochtans gesteld in het betreffende verslag van het Rekenhof en herhaald door mevrouw Van dermeersch bij wijze van inleiding op de eigenlijke vraag, om te beweren dat de Staatswaarborg voor noodliquiditeiten verleend door de Nationale Bank ertoe zou strekken " de aandeelhouders van de NBB te beschermen tegen elk risico waartoe dergelijke verrichting aanleiding zou kunnen geven" .

2. On notera incidemment qu’il n’est pas davantage exact d’avancer, comme le fait cependant ledit rapport de la Cour des comptes et que Mme Van dermeersch reprend en introduction à sa question proprement dite, que la garantie de l’État que la Banque nationale accorde aux liquidités d’urgence vise à «exonérer les actionnaires de la BNB de tout risque qui pourrait résulter d’une telle opération».


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil heel graag mevrouw Rama Yade hartelijk welkom heten en tegelijkertijd van de gelegenheid gebruik maken om op mijn beurt ook de rapporteur, mijnheer Catania, en de commissie te bedanken, maar daar zal ik nog op terugkomen, mijnheer Deprez.

− Madame la Présidente, je voudrais, en saluant avec beaucoup d’amitié M la ministre, M Rama Yade, remercier aussi à mon tour le rapporteur, M. Catania, ainsi que la commission, mais j’y reviendrai, Monsieur le président Deprez.


Ik begroet de staatssecretaris, mevrouw Rama Yade.

Je salue la secrétaire d’État, M Yade.


Ik wil mevrouw Rama Yade bedanken voor het feit dat zij de procedurele rechten ter sprake heeft gebracht.

Je veux remercier Rama Yade d’avoir évoqué les droits procéduraux.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik heb begrepen dat onze collega, Rama Yade, problemen heeft om hier te komen.

− (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d’abord de dire que je comprends que notre collègue, M Yade, ait eu des difficultés à arriver jusqu’ici.


Wat betreft de onzekerheid, zoals opgemerkt door mevrouw Taelman, over de dossiers waarop deze nieuwe wet zal worden toegepast, antwoordde de heer Vandenberghe dat alle hypothesen ingesloten zijn in de voorgestelde formule.

En réponse à la question de Mme Taelman sur les dossiers auxquels cette nouvelle loi serait appliquée, M. Vandenberghe a indiqué que toutes les hypothèses étaient incluses dans la formule proposée.




Anderen hebben gezocht naar : zoals opgemerkt     zoals opgemerkt door     opgemerkt door mevrouw     opgemerkt door mevrouw rama yade     heeft opgemerkt     door     conclusie van mevrouw     ervan het kader     wordt nog opgemerkt     herhaald door     herhaald door mevrouw     daar     mevrouw     graag mevrouw rama     mevrouw rama yade     mevrouw rama     yade bedanken     wil mevrouw     wil mevrouw rama     onze collega rama     rama yade     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt door mevrouw rama yade' ->

Date index: 2025-01-14
w