Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JIT
Just in time leverantie
Just-in-time
Levering precies op tijd
Precies-op-tijd

Vertaling van "opgemerkt dat precies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controleren of de vloer precies horizontaal en de bekisting precies verticaal lopen

vérification de l'horizontalité des planchers et de la verticalité des coffrages


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail


foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail


just in time leverantie | levering precies op tijd

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just-in-time | precies-op-tijd | JIT [Abbr.]

juste à temps | JAT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische Staat (1)

Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)


Zoals de Commissie herhaaldelijk heeft opgemerkt, is dat precies waar het bij de uitzondering op het verbod om gaat: een uitzondering die restrictief moet worden uitgelegd.

Comme la Commission l'a relevé à plusieurs reprises, l'exception à l'interdiction est précisément cela: une exception qui doit être interprétée dans un sens strict.


Ten eerste zijn het respect voor die waarden en het streven naar de gemeenschappelijke bevordering ervan op EU-niveau twee voorwaarden voor toetreding tot de EU zoals bepaald in artikel 49 van het VEU en wanneer we alleen maar beoordelen of een aspirant-lidstaat tot de familie kan toetreden, is dat, precies zoals sommigen van u hebben opgemerkt, ook een zaak voor hen die al familie zijn.

Tout d’abord, le respect de ces valeurs et l’engagement à les promouvoir en commun au niveau de l’UE constituent deux des conditions d’adhésion à l’UE, comme le prévoit l’article 49 TUE.


Om te beginnen moet worden opgemerkt dat, precies omdat de uitoefening van het rechterlijk ambt een zeer grondige taalkennis vereist, de wetgever heeft geoordeeld dat alleen de taal van het diploma als determinerend criterium kon worden aanvaard.

Pour commencer, il faut souligner que c'est précisément parce que l'exercice de la fonction juridictionnelle requiert des connaissances linguistiques approfondies, que le législateur a estimé que seule la langue du diplôme constituait un critère déterminant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel dient te worden opgemerkt dat de verschillende statuten van de verschillende verzoekende vzw's aantonen dat het precies hun taak is de verhuurders informatie te verstrekken omtrent de op hen rustende verplichtingen en dat de verhuurders zich, sneller dan de huurders, professioneel gaan organiseren.

Il convient toutefois d'observer que les statuts des diverses ASBL requérantes montrent que celles-ci ont précisément pour mission d'informer les bailleurs au sujet des obligations qui leur incombent et que les bailleurs vont s'organiser professionnellement bien plus vite que les preneurs.


Zoals al verschillende malen is opgemerkt, komt dit debat precies op tijd, gezien het terugroepen deze zomer, en ook deze week weer, van gevaarlijke producten uit China, die waren verkocht terwijl ze het CE-merk droegen – waardoor onze consumenten waren wijsgemaakt dat producten die dit merk dragen veilig zijn en voldoen aan de EU-normen.

Comme indiqué précédemment à plusieurs reprises, il s’agit d’un débat d’actualité, étant donné les annonces de rappel de produits fabriqués en Chine, cet été et à nouveau cette semaine, et qui étaient commercialisés sous le marquage CE de conformité – trompant ainsi nos consommateurs en leur faisant croire que les produits répondaient aux normes de sécurité et de conformité de l’UE.


Opgemerkt zij dat de documenten geen cijfers bevatten over het werkloosheidspercentage in Catalonië, waardoor het moeilijk wordt om in te schatten wat de opgegeven percentages precies betekenen.

Il faut remarquer que les documents ne donnent pas de chiffres concernant le taux de chômage en Catalogne ce qui rend difficile le jugement des pourcentages indiqués.


In de zaken nrs. 2104 en 2105 wordt aangevoerd dat de verzoekende partij, door de terugwerkende kracht te betwisten, ernaar streeft het de Raad van State mogelijk te maken de twee koninklijke besluiten van 24 juli 1997 die zij voor dat rechtscollege heeft aangevochten, te vernietigen, wat tot gevolg zou hebben dat « de rechtsgrond van honderden administratieve beslissingen die in het voordeel van de militairen zijn genomen, zou wegvallen »; er wordt overigens opgemerkt dat die twee besluiten verdwijnen precies door de retroactieve op ...[+++]

Dans les affaires n°s 2104 et 2105, il est allégué que, en contestant la rétroactivité, la requérante tend à permettre au Conseil d'Etat d'annuler les deux arrêtés royaux du 24 juillet 1997 qu'elle a contestés devant cette juridiction, ce qui aurait pour effet d'« enlever la base légale de centaines de décisions administratives prises en faveur des militaires »; par ailleurs, il est relevé que la disparition de ces deux arrêtés est, précisément, réalisée par leur abrogation rétroactive par les dispositions contestées.


Er wordt opgemerkt dat, wegens de door de Raad van State geformuleerde kritiek die precies besloot tot het risico van een mogelijke discriminatie onder de verzekerden -, de uiteindelijke tekst van de artikelen 104 en 105 niet langer het verbod bevat om de kosten op de verzekerden te verhalen.

Il est relevé que, en raison des critiques formulées par le Conseil d'Etat - concluant précisément au risque d'une éventuelle discrimination entre assurés -, le texte final des articles 104 et 105 ne comprend plus l'interdiction de récupérer les frais auprès des assurés.


In eerste instantie zij opgemerkt dat de mededeling van de Commissie heel algemeen en op sommige punten onvoldoende precies is.

Il convient de dire d'emblée que la communication de la Commission est très générale, et à certains égards imprécise.




Anderen hebben gezocht naar : just in time leverantie     just-in-time     levering precies op tijd     precies-op-tijd     opgemerkt dat precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt dat precies' ->

Date index: 2022-09-25
w