Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgelegde verplichtingen nemen » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de in de artikelen 7 tot 9 opgelegde verplichtingen, nemen de in de artikelen 2, § 1, 3 en 4 bedoelde ondernemingen en personen de onderstaande specifieke maatregelen wanneer ze zakelijke relaties aangaan of verrichtingen uitvoeren met of voor rekening van :

Sans préjudice des obligations prévues aux articles 7 à 9, les organismes et personnes visés aux articles 2, § 1, 3 et 4 prennent les mesures spécifiques visées ci-après lorsqu'ils nouent des relations d'affaires ou lorsqu'ils effectuent des transactions avec ou pour le compte:


Onverminderd de in de artikelen 7 tot 9 opgelegde verplichtingen, nemen de in de artikelen 2, § 1, 3 en 4 bedoelde ondernemingen en personen specifieke en passende maatregelen om tegemoet te komen aan het hogere risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme dat ontstaat wanneer zij een zakelijke relatie aangaan met of een verrichting uitvoeren voor een cliënt die bij de identificatie niet fysiek aanwezig is.

Sans préjudice des obligations prévues aux articles 7 à 9, les organismes et personnes visés aux articles 2, § 1, 3 et 4 prennent les dispositions spécifiques et adéquates qui sont nécessaires pour faire face au risque accru de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme qui existe lorsqu'ils nouent une relation d'affaires ou effectuent une transaction avec un client qui n'est pas physiquement présent lors de l'identification.


Zonder afbreuk te doen aan de hen door de wet opgelegde verplichtingen, kunnen de leden van de bemiddelende instantie de feiten waarvan zij kennis nemen uit hoofde van hun functie niet openbaar maken.

Sans préjudice des obligations que la loi leur impose, les membres de l'organe de conciliation ne peuvent rendre public les faits dont ils prennent connaissance du fait de leur fonction.


Overeenkomstig deze wet moet de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) erop toezien dat die financieel planners de hun bij die wet opgelegde verplichtingen in acht nemen en is ze bevoegd om administratieve maatregelen te nemen.

Elle confie à l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) une fonction de contrôle des obligations imposées à ces intermédiaires financiers assortie d'une capacité d'imposer des mesures administratives.


Art. 42. De maatregelen die de werkgevers ter nakoming van de hun bij artikel 41 opgelegde verplichtingen nemen, worden in overleg met het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk of bij ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging en bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging de werknemers zelf overeenkomstig artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, alsook met de bevoegde preventieadviseurs, uitgewerkt en na uitwerking aan hen meegedeeld.

Art. 42. Les mesures que les employeurs prennent pour satisfaire aux obligations qui leur sont imposées par l'article 41 sont élaborées et communiquées aux personnes susmentionnées, en concertation avec le Comité pour la prévention et la protection au Travail ou à défaut de celui-ci, la délégation syndicale, et à défaut d'une délégation syndicale, avec les travailleurs eux-mêmes, conformément à l'article 53 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi qu'avec les conseillers en prévention compétents.


In haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva stelde NIRAS onder meer dat de overheid over de bevoegdheid tot injunctie en tot het nemen van sancties dient te beschikken ten aanzien van die producenten die de hun opgelegde verplichtingen om het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de nucleaire provisies te waarborgen, niet nakomen.

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment de doter la puissance publique de pouvoirs d'injonction et de sanction à l'égard de ceux qui ne respectent pas les obligations qui leurs sont imposées en vue d'assurer l'existence, la suffisance et la disponibilité des provisions nucléaires.


De minister wijst erop dat elke verdragsluitende partij binnen het kader van haar nationaal recht de wetgevende, regelgevende en bestuurlijke maatregelen dient te nemen ter nakoming van de door het verdrag opgelegde verplichtingen.

Le ministre souligne que chaque partie contractante doit prendre, dans le cadre de son droit national, les mesures législatives, réglementaires et administratives visant à respecter les obligations imposées par la convention.


i) zal paragraaf 3 van dit artikel een einde nemen en ophouden toepassing te vinden op bedragen die zijn betaald of toegekend op of na 1 januari van het zesde jaar na het jaar waarin de Overeenkomst in werking treedt, tenzij de Secretary of the Treasury van de Verenigde Staten, tegen 30 juni van het vijfde jaar na de inwerkingtreding, op basis van een verslag van de Commissioner of Internal Revenue aan de Senaat van de Verenigde Staten verklaart dat België in voldoende mate heeft voldaan aan zijn overeenkomstig artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) opgelegde ...[+++]

i) le paragraphe 3 du présent article prendra fin le 1 janvier de la sixième année suivant celle de l'entrée en vigueur de la Convention et cessera de produire ses effets en ce qui concerne les montants payés ou attribués à partir de cette date, à moins que, au plus tard le 30 juin de la cinquième année suivant l'entrée en vigueur, le Secretary of the Treasury des États-Unis ne certifie au Sénat des États-Unis, sur la base d'un rapport du Commissioner of Internal Revenue, que la Belgique s'est acquittée de manière satisfaisante des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 25 (Échange de renseignements et assistance administrative); e ...[+++]


30. Voorts bepaalt artikel 13, lid 1, onder b), van de universeledienstrichtlijn dat, indien de nationale regelgevende instanties op grond van de nettokostenberekening bedoeld in artikel 12 van deze richtlijn vaststellen dat een onredelijke last wordt opgelegd aan de ondernemingen die zijn aangewezen om de in de artikelen 3 tot en met 10 van deze richtlijn genoemde universeledienstverplichtingen op zich te nemen, de lidstaten op verzoek van een van deze ondernemingen kunnen besluiten de nettokosten van deze verpli ...[+++]

30. S'agissant de l'article 13, paragraphe 1, sous b), de la directive ' service universel ', celui-ci prévoit que, lorsque, sur la base du calcul du coût net visé à l'article 12 de cette directive, les autorités réglementaires nationales constatent que les entreprises désignées pour assumer les obligations de service universel, telles qu'énumérées aux articles 3 à 10 de ladite directive, sont soumises à une charge injustifiée, les Etats membres décident, à la demande de l'une de ces entreprises, de répartir le coût net de ces obligations entre les fournisseurs de réseaux ou de services de communications électroniques.


De financiële instellingen dienen overigens eventuele supplementaire maatregelen te nemen die hun in staat stellen om het hoofd te bieden aan de hun opgelegde verplichtingen wat betreft de strijd tegen het witwassen.

Il incombe en outre aux institutions financières de prendre les éventuelles mesures supplémentaires leur permettant de faire face aux obligations qui leur sont imposées en matière de lutte contre le blanchiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegde verplichtingen nemen' ->

Date index: 2024-08-19
w