Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgelegde aanvullende taken » (Néerlandais → Français) :

(5bis) Het Agentschap moet kunnen beschikken over de financiële en personele middelen die noodzakelijk zijn om de bij deze verordening opgelegde aanvullende taken naar behoren te vervullen.

(5 bis) L'Agence devrait être dotée de ressources humaines et financières appropriées lui permettant de répondre adéquatement aux tâches supplémentaires qui lui sont assignées au titre du présent règlement.


3.3. Voor de wijzigingen aan het algemenevoorwaardenbesluit waarbij nieuwe taken worden opgelegd aan het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (hierna : FAGG) (3), kan aanvullend worden gesteund op de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning (artikel 108 van de Grondwet), gelezen in samenhang met artikel 4, § 1, tweede lid, en derde lid, 6°, a), vierde streepje, van de wet van 20 juli 2006 `betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten'.

3.3. En ce qui concerne les modifications de l'arrêté portant les conditions générales, qui ont pour objet de confier de nouvelles missions à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (ci-après : l'AFMPS) (3), on peut se fonder subsidiairement sur le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la Constitution), combiné avec l'article 4, § 1, alinéa 2 et alinéa 3, 6°, a), quatrième tiret, de la loi du 20 juillet 2006 `relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé'.


Art. 10. De opdracht tot inrichting van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel is beperkt tot : - de organisatie van de doorstroming van de noodzakelijke gegevens; - de organisatie van de financiële stroom; - het toezicht op de algemene werking en op de resultaten van de verzekeringsinstelling; - het toezicht op het solidariteitsluik, beheerd door de pensioeninstelling; - de informatie aan de aangeslotenen en van hun werkgevers; - de vaststelling van de modaliteiten en procedures die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst; - de andere taken die de inrichter opgelegd wordt door de wet v ...[+++]

Art. 10. La tâche d'organisation du système sectoriel de pension complémentaire se limite à : - l'organisation de la transmission des données nécessaires; - l'organisation du transfert financier; - le contrôle du fonctionnement général et des résultats de l'institution d'assurance; - le contrôle du volet de solidarité géré par l'institution de pension; - l'information aux affiliés et à leurs employeurs; - la définition des modalités et des procédures nécessaires à l'exécution de la présente convention collective de travail; - les autres tâches qui sont imposées à l'organisateur par la loi du 28 avril 2003 sur les pensions compléme ...[+++]


2. Doel Art. 3. Het fonds heeft als doel : - op te treden als inrichter van het sectoraal pensioenstelsel zoals zal worden bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst tot omvorming van het sectoraal pensioenstelsel in een sociaal sectoraal pensioenstelsel; - de organisatie van de doorstroming van de noodzakelijke gegevens voor het beheer van het aanvullend pensioenstelsel; - het ontvangen, beheren en toewijzen van de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen zoals beschreven in hoofdstuk IV - Financiering; - het toewijzen van de financiële middelen en hun opbrengsten, onder aftrek van de werkingskosten, aan de financiering van het sectoraal pensioenstelsel van de betonindustrie; - het toezicht op de algemene werking ...[+++]

2. Objet Art. 3. Le fonds a pour objet : - d'agir en tant qu'organisateur du régime de pension sectoriel tel qu'il sera fixé dans la convention collective de travail transformant le régime de pension sectoriel en un régime de pension sectoriel social; - l'organisation de la transmission des données nécessaires à la gestion du régime de pension complémentaire; - la réception, gestion et attribution des cotisations perçues par l'Office national de sécurité sociale, comme décrit au chapitre IV - Financement; - l'attribution des moyens financiers et leurs recettes, déduction faite des frais de fonctionnement, au financement du régime sec ...[+++]


1· indien de mededeling betrekking heeft op sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen en wordt verricht door een instelling van sociale zekerheid aan een andere instelling van sociale zekerheid voor het vervullen van de taken die haar zijn opgelegd door of krachtens de wet, aan een toekennende instantie bedoeld in artikel 11bis voor het toekennen van een aanvullend recht of aan een persoon tot wie het geheel of een deel van de rechten en verplichtingen voortvloeiend uit deze wet en haar ui ...[+++]

1· si la communication porte sur des données sociales à caractère personnel relatives à la santé et qu’elle est effectuée par une institution de sécurité sociale vers une autre institution de sécurité sociale pour la réalisation des tâches qui lui sont imposées par ou en vertu de la loi, vers une instance d’octroi visée à l’article 11bis pour l’octroi d’un droit supplémentaire ou vers une personne à laquelle tout ou partie des droits et obligations résultant de la présente loi et de ses mesures d’exécution a été étendu en application de l’article 18 pour la réalisation de ses tâches, auquel cas une autorisation de principe de la section ...[+++]


Die bepalingen en richtlijnen kunnen betrekking hebben op bepaalde methodes, bepaalde prioriteiten, bepaalde managementprincipes enz. In dit geval kan voor de taken, de prestaties of de herstructureringen die door de federale Staat worden opgelegd, voorzien worden in een aanvullende federale financiering.

Dans ce cas, pour les missions, les prestations ou les restructurations imposées par l'État fédéral, un financement fédéral complémentaire pourrait avoir lieu.


Die bepalingen en richtlijnen kunnen betrekking hebben op bepaalde methodes, bepaalde prioriteiten, bepaalde managementprincipes enz. In dit geval kan voor de taken, de prestaties of de herstructureringen die door de federale Staat worden opgelegd, voorzien worden in een aanvullende federale financiering.

Dans ce cas, pour les missions, les prestations ou les restructurations imposées par l'État fédéral, un financement fédéral complémentaire pourrait avoir lieu.


1° indien de mededeling betrekking heeft op sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen en wordt verricht door een instelling van sociale zekerheid aan een andere instelling van sociale zekerheid voor het vervullen van de taken die haar zijn opgelegd door of krachtens de wet, aan een toekennende instantie bedoeld in artikel 11bis voor het toekennen van een aanvullend recht of aan een persoon tot wie het geheel of een deel van de rechten en verplichtingen voortvloeiend uit deze wet en haar ui ...[+++]

1° si la communication porte sur des données sociales à caractère personnel relatives à la santé et qu'elle est effectuée par une institution de sécurité sociale vers une autre institution de sécurité sociale pour la réalisation des tâches qui lui sont imposées par ou en vertu de la loi, vers une instance d'octroi visée à l'article 11bis pour l'octroi d'un droit supplémentaire ou vers une personne à laquelle tout ou partie des droits et obligations résultant de la présente loi et de ses mesures d'exécution a été étendu en application de l'article 18 pour la réalisation de ses tâches, auquel cas une autorisation de principe de la section ...[+++]


Er werd eveneens vastgesteld dat, wanneer het verhoor verschillende dagen na de feiten wordt uitgevoerd in het kader van aanvullende taken opgelegd door de procureur des Konings, het afschrift van dit verhoor niet aan de Algemene Rijkspolitie wordt overgemaakt.

Il a également été constaté que, lorsque l'audition est réalisée plusieurs jours après les faits dans le cadre de devoirs complémentaires ordonnés par le Procureur du Roi, la copie de cette audition n'est pas envoyée à la Police générale du Royaume.


Wanneer de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening volgens de desbetreffende nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben en de vereisten van deze richtlijn niet aan hen kunnen worden opgelegd, worden deze eisen en voorwaarden toegepast op de gemachtigde instanties die, voor rekening en in naam van de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, de taken en bevoegdheden uitoefenen welke verband houden met het beheer van aanvullende pensioenr ...[+++]

Lorsque, conformément à la réglementation en vigueur dans les États membres, les institutions de retraite professionnelle ne jouissent pas d'une personnalité juridique et que les conditions requises dans la présente directive ne peuvent leur être imposées, ces exigences et conditions de fonctionnement s'appliquent aux établissements agréés qui exercent, pour le compte et au nom des institutions, les fonctions et compétences propres à la gestion des pensions complémentaires de retraite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegde aanvullende taken' ->

Date index: 2024-10-25
w