Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
De rechter die bevoegd lijkt
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Kokkels opgelegd in azijn
LIJKT OP-zoeken
Sanctie
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "opgelegd wordt lijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence








einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een oplossing van het probleem via het zogenaamde vervolgingsbeleid, met name het uitvaardigen door de minister van Justitie van een voor alle leden van het openbaar ministerie bindende richtlijn waarin een « vervolgingsverbod » opgelegd wordt, lijkt in casu uitgesloten.

Il semble exclu, en l'espèce, que l'on puisse résoudre le problème par le biais de la « politique des poursuites », grâce à une directive du ministre de la Justice qui interdirait à tous les membres du ministère public de procéder à des poursuites.


Een tweede heikel punt is dat de huidige khmer-standaard wordt uitgewerkt en opgelegd door iemand die zelf een bedrijf heeft die eHealth programma's ontwikkelt. Dit lijkt me geen gezonde situatie, die de markt verstoort.

Un autre point délicat est que la norme khmer actuelle a été élaborée et imposée par le directeur d'une entreprise qui développe des programmes eHealth, une situation qui ne me semble guère saine et qui perturbe le marché.


Wat artikel 12 betreft, lijkt het ons belangrijk te verwijzen naar artikel 37 van koninklijk besluit nr. 78 volgens hetwelk een beoefenaar die niet meer over de vereiste fysische of psychische geschiktheden beschikt om de uitoefening van zijn beroep voort te zetten, beperkingen kunnen worden opgelegd.

Quant à l'article 12, il nous paraît important de faire référence à l'article 37 de l'arrêté royal nº 78 précité lorsqu'un praticien ne remplit plus les conditions requises pour exercer la profession, ou qu'il y a lieu, pour des raisons de déficience physique ou mentale, de lui imposer une limitation de l'exercice de la profession.


Het is dan ook niet uitgesloten, en alles lijkt er zelfs op te wijzen, dat een deel van het internationaal privaatrecht voortaan tot stand gebracht en opgelegd zal kunnen worden door de organen van de Europese Unie.

Aussi n'est-il pas exclu, et tout permet même de le penser, qu'une part du droit international privé pourra désormais être construite et imposée par les organes de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op wat hiervoor werd gezegd lijkt het me dat de voorwaarden die opgelegd zijn door artikel 6 van het Europees Hof van de Rechten van de Mens gerespecteerd zijn.

En regard de ce qui a été dit ci-avant, il me semble donc que les conditions imposées par l’article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, sont respectées.


Het lijkt hier te gaan om een lijst van corrigerende maatregelen met betrekking tot producten die een risico vormen, die marktdeelnemers vrijwillig kunnen nemen of die door de markttoezichtautoriteiten worden opgelegd, en die voortvloeien uit artikel 8, lid 1, van de RAPV.

Il pourrait être compris qu'il s'agit d'une liste de mesures correctives applicables aux produits présentant un risque que les opérateurs économiques peuvent prendre de manière volontaire ou qui peuvent être imposées par les autorités de surveillance du marché, dérivant de l'article 8, paragraphe 1, de la DSGP.


Sommige commentatoren beschouwen dergelijke beschermende maatregelen als uitzonderingen op het gelijkheidsbeginsel, maar het lijkt juister ze te omschrijven als maatregelen die het mogelijk maken effectieve gelijkheid tussen mannen en vrouwen tot stand te brengen, in zoverre dat zij discriminatie van vrouwen voorkomen (door een ontslagverbod, enz.), en zij door de opgelegde verplichtingen (recht van vrouwen om naar hun baan terug te keren en alle aan hun arbeidsovereenkomst verbonden voordelen te blijven genieten) vrouwen in staat ste ...[+++]

Certains commentateurs considèrent de telles mesures de protection comme des dérogations au principe d'égalité. Il semble cependant plus correct de voir en elles des mesures permettant la réalisation d'une égalité effective entre hommes et femmes étant donné qu'elles évitent les discriminations à l'égard des femmes (à travers l'interdiction du licenciement, etc.) et permettent aux femmes, grâce aux obligations qu'elles imposent (droit de retrouver l'emploi et de bénéficier de tous les avantages liés au contrat d'emploi) de bénéficier de facto de l'égalité de traitement et de ne pas se trouver défavorisées du fait de leur condition de fem ...[+++]


In verband daarmee lijkt het ter wille van de samenhang noodzakelijk dat de verordening, die een "besturingsinstrument" in het leven roept, gekoppeld wordt aan artikel 194, dat de Unie de bevoegdheid verleent om op te treden om de verschillende doelstellingen die zij zichzelf op het gebied van energie heeft opgelegd te verwezenlijken.

En ce sens, il semble nécessaire, pour des raisons de cohérence, que le règlement, visant à mettre en place des "moyens d'action", se fonde sur l'article 194, qui confère à l'Union les compétences lui permettant d'entreprendre des actions pour atteindre les différents objectifs qu'elle s'est fixés dans le domaine de l'énergie.


De recente “Cicero-affaire” is een sprekend voorbeeld van de huidige censuur en van de beperkingen die aan de persvrijheid worden opgelegd. Het lijkt erop alsof de politie steeds maar weer nieuwe bevoegdheden krijgt om misdrijven op te lossen. Zo wordt er op dit moment in Duitsland gediscussieerd over de vraag of wetshandhavingsinstanties toegang moeten krijgen tot gegevens over tolgelden.

Le dernier exemple de restriction et de suppression des libertés des journalistes est «l’affaire Cicero», car des actes criminels sont utilisés à maintes reprises comme prétextes pour renforcer le pouvoir de la police et, en Allemagne, c’est même l’accès aux données relatives aux douanes qui font l’objet d’un débat.


Onder voorbehoud van de voltooiing ervan, lijkt het mij wenselijk dat de volgende voorwaarden inzake aanwijzing worden opgelegd (minimumleeftijd, wettelijke woonplaats in België, getuigschrift van goed zedelijk gedrag, aanvaarden zich ter beschikking van de autoriteiten te houden, bewijs leveren van taalkundige, culturele en deontologische kennis alsook van de persoonlijke vaardigheden die vereist zijn om de opdracht te vervullen).

Sous réserve de la finalisation de ce travail, il me paraît que les conditions de désignation suivantes devraient être imposées (âge minimal, résidence légale en Belgique, certificat de moralité et de bonne conduite, accepter de se tenir à la disposition des autorités, justifier des connaissances linguistiques, culturelles et déontologiques, ainsi que des capacités personnelles, requises pour l'accomplissement de la mission).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegd wordt lijkt' ->

Date index: 2024-01-18
w