Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Opgeheven storing
Opgeheven trein

Traduction de «opgeheven en moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door deze wet werd artikel 681 van het Gerechtelijk Wetboek (dat onder meer de behandeling met gesloten deuren bevatte) opgeheven en moest bijgevolg ook het artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek worden aangepast.

La loi précitée ayant abrogé l'article 681 du Code judiciaire (qui prévoyait notamment l'examen à huis clos), il fallait, par conséquent, également modifier l'article 682 du même Code.


Door deze wet werd artikel 681 van het Gerechtelijk Wetboek (dat onder meer de behandeling met gesloten deuren bevatte) opgeheven en moest bijgevolg ook het artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek worden aangepast.

La loi précitée ayant abrogé l'article 681 du Code judiciaire (qui prévoyait notamment l'examen à huis clos), il fallait, par conséquent, également modifier l'article 682 du même Code.


3. In hoeveel gevallen werd in België de anonimiteit op het internet opgeheven en moest de provider dus identiteitsgegevens vrijgeven en dit voor de jaren 2003, 2004, 2005 en de eerste semester van 2006?

3. Dans combien de cas a-t-on levé l’anonymat en Belgique et le fournisseur d’accès a-t-il dès lors dû communiquer des données d’identité, et ce pour les années 2003, 2004, 2005 et le premier semestre de 2006 ?


3. In hoeveel gevallen werd in België de anonimiteit op het internet opgeheven en moest de provider dus identiteitsgegevens vrijgeven en dit voor de jaren 2003, 2004, 2005 en de eerste semester van 2006?

3. Dans combien de cas a-t-on levé l’anonymat en Belgique et le fournisseur d’accès a-t-il dès lors dû communiquer des données d’identité, et ce pour les années 2003, 2004, 2005 et le premier semestre de 2006 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 216, 2°, a, WIB 92 moest dus worden opgeheven.

Il convenait donc d'abroger l'article 216, 2°, a du CIR 1992.


3. In hoeveel gevallen werd in België de anonimiteit op het internet opgeheven en moest de provider dus identiteitsgegevens vrijgeven en dit voor de jaren 2003, 2004, 2005 en de eerste semester van 2006 ?

3. Dans combien de cas a-t-on levé l'anonymat en Belgique et le fournisseur d'accès a-t-il dès lors dû communiquer des données d'identité, et ce pour les années 2003, 2004, 2005 et le premier semestre de 2006 ?


- tijdens de inwerkingstelling: de commissie moest controleren of aan alle randvoorwaarden voor de uitvoering van het Schengen-acquis was voldaan zodat de grenscontroles konden worden opgeheven;

- Entrée en vigueur - Il faudra vérifier si toutes les conditions préalables à l'application de l'acquis de Schengen ont été remplies, de manière à permettre l'élimination des contrôles aux frontières.


Het is moeilijk te begrijpen waarom ze in afwachting van hun proces niet op borgtocht worden vrijgelaten, en bovendien waarom hun aanhouding in eerste instantie zo melodramatisch moest verlopen en de regels van een behoorlijk proces niet in acht zijn genomen vanwege de noodtoestand. In de resolutie wordt er terecht op aangedrongen dat de noodtoestand wordt opgeheven en worden diplomatieke waarnemers van de EU opgeroepen om het proces tegen de twee vrouwen bij te wonen.

Il est difficile de comprendre pourquoi ils ne sont pas remis en liberté sous caution le temps du procès. On outre, la question se pose de savoir pourquoi les arrestations initiales ont pris tant d’ampleur et ne furent pas menées aux termes d’une procédure équitables et aux termes des pleins pouvoirs – cette résolution demande, à juste titre, la levée de tels actes et enjoint les diplomates de l’UE d’assurer leur présence au procès des deux femmes.


Nadat Malta vijftien jaar verdeeld is geweest over de vraag of het al dan niet lid moest worden van de Europese Unie, zal deze tweedeling deze week dan eindelijk worden opgeheven, wanneer beide zijden van het Maltees parlement vóór de Europese Grondwet zullen stemmen.

Après quinze années au cours desquelles Malte a été divisée par la question de l’Union européenne, et par la question de savoir si elle devait ou non adhérer à l’Union, cette semaine verra enfin la fin de cette division, dès que les deux parties du parlement maltais auront voté en faveur de la Constitution européenne.


Een aantal verenigingen moest zelfs worden opgeheven vanwege de betalingsachterstand van de zijde van de Commissie.

Ces retards de paiement de la Commission ont même poussé certaines associations à cesser leurs activités.




D'autres ont cherché : afgeschafte trein     opgeheven storing     opgeheven trein     opgeheven en moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeheven en moest' ->

Date index: 2025-03-31
w