Door de operatoren het recht te ontnemen op het verkrijgen van een beslissing van de Kamer om hun geschillen te beslechten zolang een verzoeningsprocedure aan de gang is voor het Instituut, zou het ontwerp geen correcte omzetting van de richtlijnen waarborgen.
En privant les opérateurs du droit d'obtenir un décision de la Chambre pour régler leurs litiges tant qu'une procédure de conciliation est en cours devant l'Institut, le projet n'assurerait pas une correcte transposition des directives.