10. betreurt in dit verband dat de Commissie haar werkprogramma simpelweg beschrijft als input voor het operationele jaarprogramma van de Raad, terwijl het van wezenlijk belang is dat het werkprogramma wordt opgesteld en ingediend met volledige inachtneming van het recht van de Commissie om wetgeving voor te stellen;
10. regrette, à cet égard, que la Commission ait décrit son programme de travail comme une simple contribution au programme opérationnel annuel du Conseil, alors qu'il est essentiel que le programme de travail soit élaboré et présenté d'une manière totalement cohérente avec le droit qu'a la Commission de proposer des mesures législatives;