Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «operationele duurzaamheid op lange termijn moeten garanderen » (Néerlandais → Français) :

2006 | De Commissie zal samen met de lidstaten mechanismen beproeven die de financiële en operationele duurzaamheid op lange termijn moeten garanderen bij de uitwisseling van ervaringen, faciliteiten en diensten.

2008 | La Commission, avec les États membres, expérimentera des mécanismes afin d’assurer la viabilité financière et opérationnelle à long terme pour partager expériences, infrastructures et services.


Voor een betere evaluatie van de totale kosten van een product, dienst of werk waarop wordt ingeschreven, inclusief daarmee verbonden operationele kosten op lange termijn, moeten de totale kosten tijdens de nuttige levenscyclus van het product, de dienst of het werk waarop wordt ingeschreven, waar nodig in beschouwing worden genomen tijdens de aanbesteding, door middel van een benadering op basis van kosteneffectiviteit, zoals een berekening van levenscycluskosten in het geval van aanbesteding op basis van het criterium van gunning aa ...[+++]

Afin de mieux évaluer le coût total d'un produit, d'un service ou d'un travail faisant l'objet d'un appel d'offres, y compris leur coût opérationnel à long terme, le coût total tout au long du cycle de vie utile du produit, du service ou du travail faisant l'objet d'un appel d'offres devrait être pris en compte, le cas échéant, durant la passation du marché en recourant à une approche fondée sur le rapport coût-efficacité, telle que le calcul du coût du cycle de vie lorsque la passation du marché repose sur le critère d'attribution de l'offre économiquement la plus avantageuse.


In artikel 62, lid 1, van het UNCLOS is bepaald dat de kuststaten maatregelen moeten treffen die verenigbaar zijn met die welke in de regio en op volle zee van toepassing zijn, teneinde de duurzaamheid op lange termijn te garanderen van grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden en om het optimale gebruik van de visb ...[+++]

L’article 62, paragraphe 1, de la CNUDM dispose que l’État côtier doit adopter des mesures compatibles avec celles qui s’appliquent dans la région et en haute mer afin de garantir la durabilité à long terme des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs et de favoriser l’utilisation optimale des ressources halieutiques.


2006 | De Commissie zal samen met de lidstaten mechanismen beproeven die de financiële en operationele duurzaamheid op lange termijn moeten garanderen bij de uitwisseling van ervaringen, faciliteiten en diensten.

2008 | La Commission, avec les États membres, expérimentera des mécanismes afin d’assurer la viabilité financière et opérationnelle à long terme pour partager expériences, infrastructures et services.


Het is echter nog te vroeg om te beoordelen of deze omstandigheden volstaan om duurzaamheid op lange termijn te garanderen.

Il est cependant trop tôt pour juger si ces conditions suffiront à garantir la durabilité à long terme.


Het is echter nog te vroeg om te beoordelen of deze omstandigheden volstaan om duurzaamheid op lange termijn te garanderen.

Il est cependant trop tôt pour juger si ces conditions suffiront à garantir la durabilité à long terme.


12) De werkgroep zal redelijke termijnen bepalen, die een beslissing op korte termijn moeten garanderen, en dit voor elke fase van de procedure.

12) Le groupe de travail déterminera des délais raisonnables qui doivent garantir une décision à court terme et fixés pour chaque phase de la procédure.


16 juni 2001 de Europese Raad van Göteborg benadrukt dat "de uitdagingen van een vergrijzende samenleving vragen om een alomvattende aanpak" en onderschrijft "de drie door de Raad vastgestelde algemene beginselen die de houdbaarheid van de pensioenstelsels op lange termijn moeten garanderen, namelijk het waarborgen van de capaciteit van de stelsels om aan hun sociale doelstellingen te voldoen, de handhaving van de betaalbaarheid van de stelsels en het behoud van hun vermogen om in te spelen op de veranderende behoeften van de samenlev ...[+++]

16 juin 2001: le Conseil européen de Göteborg souligne que «[l]es problèmes posés par le vieillissement de la population doivent être traités globalement» et approuve «les trois grands principes à observer pour assurer la viabilité à long terme des régimes de retraite, tels qu'ils ont été définis par le Conseil: préserver la capacité des régimes de retraite d'atteindre leurs objectifs socia ...[+++]


De Europese Raad te Göteborg in juni 2001 benadrukte onlangs nog dat er behoefte bestaat aan een alomvattende aanpak om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een vergrijzende samenleving en onderschreef de drie algemene uitgangspunten die de betaalbaarheid van de pensioenstelsels op lange termijn moeten garanderen: [3]

Tout récemment, le Conseil européen de Göteborg de juin 2001 a souligné la nécessité d'un traitement global pour relever les défis du vieillissement de la population et il a approuvé les trois grands principes à observer pour assurer la viabilité à long terme des systèmes de pension: [3]


De Europese Raad te Göteborg in juni 2001 benadrukte onlangs nog dat er behoefte bestaat aan een alomvattende aanpak om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een vergrijzende samenleving en onderschreef de drie algemene uitgangspunten die de betaalbaarheid van de pensioenstelsels op lange termijn moeten garanderen: [3]

Tout récemment, le Conseil européen de Göteborg de juin 2001 a souligné la nécessité d'un traitement global pour relever les défis du vieillissement de la population et il a approuvé les trois grands principes à observer pour assurer la viabilité à long terme des systèmes de pension: [3]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operationele duurzaamheid op lange termijn moeten garanderen' ->

Date index: 2022-04-05
w