3. Hoewel lidstaten die gebruik wensen te maken van deze diensten de scheepseigenaren zouden moeten betalen voor het operationele gebruik van deze schepen, zijn geen kosten voorzien voor de door het agentschap verleende diensten, te weten het onderhandelen over de stand-by-contracten, het uitrusten van de schepen en het opleiden van de bemanningen.
3. Si tout État membre souhaitant utiliser ces services doit verser une rétribution aux propriétaires des navires pour l'utilisation opérationnelle de ceux-ci, aucune rémunération n'est prévue pour les services prestés par l'Agence, touchant à la négociation de contrats "navires de réserve", à l'aménagement de ces navires et à la formation des équipages.