6. Het antwoord op die vraag is niet eenvoudig, aangezien de constituante tijdens de vorige legislatuur verzuimd heeft om duidelijk te definiëren wat er bedoeld wordt met de « morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit van het kind ».
6. La question n'est pas aisée à résoudre, faute pour le constituant d'avoir, sous la précédente législature, clairement défini ce qu'il y avait lieu d'entendre par « intégrité morale, physique, psychique et sexuelle des enfants ».