Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «openen om beide bevolkingsgroepen weer meer » (Néerlandais → Français) :

Voor wat betreft de Afrikaanse westkust bevestigde de evaluatie de efficiëntie van de "meerlanden/grensoverschrijdende aanpak", die de partners van de Commissie in staat stelde om bevolkingsgroepen die heen en weer reizen tussen de twee landen, beter te helpen door hun kennis van de context, capaciteiten en beperkingen aan beide kanten van de grens.

Pour les pays côtiers de l’Afrique occidentale, l’évaluation a confirmé l’efficience de l’approche «multipays/transfrontière» qui a permis aux partenaires de la Commission de mieux aider les populations en flux entre deux pays grâce à leur connaissance du contexte, des capacités et des contraintes des deux côtés de la frontière.


U weet dat wij zwaar tillen aan het openen van onderhandelingen met dit land en de voortgang van die onderhandelingen. U weet echter even goed dat we erop blijven hameren dat Turkije zijn wettelijke verplichtingen nakomt. Het is goed dat commissaris Rehn hier is, want dan kan ik daaraan toevoegen dat we ook graag zouden zien dat er naast deze benadering – onafhankelijk daarvan – alles op alles gezet wordt om de wens van de Turkse bevolking in het noorden van Cyprus te vervullen en die in staat te stellen de banden met de Europese Unie aan te halen en dat ook de Cypriotische regering alles doet wat in haar macht ligt om nieuwe wegen, nieuwe kanalen te openen om beide bevolkingsgroepen weer meer ...[+++]

Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait, parallèlement à ces négociations, mais pas dans un rapport de dépendance à celles-ci, pour donner à la population turque du nord de Chypre une plus grande chance de faire ce dont elle a envie et de se rapprocher de l’Union européenne et que le gouvernement chypriote fasse également tout ce qui est en son pouvoir pour instituer ...[+++]


In Nederland variëren de cijfers dan weer tussen 14 % en 35 %; maar zelfs 14 % van de kinderen die één van de beide ouders niet meer ziet is veel te veel.

Aux Pays-Bas, les chiffres oscillent entre 14 % et 35 %, mais même une proportion de 14 % d'enfants qui ne voient plus un des deux parents est beaucoup trop élevée.


In Nederland variëren de cijfers dan weer tussen 14 % en 35 %; maar zelfs 14 % van de kinderen die één van de beide ouders niet meer ziet is veel te veel.

Aux Pays-Bas, les chiffres oscillent entre 14 % et 35 %, mais même une proportion de 14 % d'enfants qui ne voient plus un des deux parents est beaucoup trop élevée.


15. benadrukt de noodzaak van een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid en van een versterkt algemeen en evenwichtig beheer van de migratiestromen, die de bevolkingsgroepen van de Middellandse-Zeeregio ten goede komt; acht het belangrijk om in een geest van partnerschap en op basis van het vijfjarig werkprogramma van Barcelona, werkelijke kanalen voor legale immigratie te openen en de fun ...[+++]

15. souligne la nécessité d'une politique commune européenne de l'immigration et de l'asile et d'un renforcement de la gestion des flux migratoires globale et équilibrée, avantageuse pour les peuples de la région méditerranéenne; souligne l'importance, dans un esprit de partenariat et sur la base du programme de travail quinquennal de Barcelone, d'ouvrir de véritables canaux d'immigration légale et de protéger les droits fondamentaux des immigrants et des demandeurs d'asile; demande que soient combattus l'exploitation et le trafic des êtres humains; appelle les États membres de l'UE a adopter une politique, cohérente au niveau europée ...[+++]


Wat wij wel en veel meer zouden moeten doen, is het scheppen van een regelgevingsklimaat waarin ondernemerschap de ruimte krijgt om te gedijen, zodat er meer banen gecreëerd kunnen worden en dat, als de ene werkgever zijn deuren moet sluiten, er andere werkgevers worden aangemoedigd ergens anders weer deuren te openen.

Ce que nous pouvons et devrions faire davantage, je pense, est de s’assurer que nous contribuions à établir un cadre réglementaire favorable à l’esprit d’entreprise, afin que plus d’emplois puissent réellement être créés. Si une porte doit se fermer, nous pouvons encourager d’autres portes à s’ouvrir.


In de luchtvaartsector zal het schrappen van beperkingen op buitenlands eigendom aan beide kanten van de Atlantische Oceaan de luchtvervoerders gemakkelijker toegang tot internationaal kapitaal bieden, hetgeen dan weer een bijdrage zou leveren tot wereldwijde operaties, groei, concurrentievermogen en tot meer concurrentie en voordelen voor de consument.

Dans le secteur de l’aviation, la suppression des restrictions à la propriété imposées aux étrangers, de part et d’autre de l’Atlantique, donnerait aux transporteurs un meilleur accès aux capitaux internationaux, ce qui favoriserait les transactions, la croissance, l’efficacité compétitive, la concurrence et les avantages pour les consommateurs au niveau mondial.


17. verzoekt de Commissie weer meer aandacht te schenken aan de sociale dimensie van het Tacis-programma, zodat rekening kan worden gehouden met de meest benadeelde bevolkingsgroepen in Rusland, bejaarden, wezen, jeugdige delinquenten en jongeren, waarbij in het bijzonder nauwer wordt samengewerkt bij de totstandbrenging van programma's voor sociale bescherming en armoedebestrijding;

17. invite la Commission à renforcer encore la dimension sociale du programme Tacis, en s'adressant aux personnes les plus défavorisées, aux personnes âgées, aux orphelins, aux délinquants mineurs et aux jeunes, par la promotion et le renforcement de la coopération dans le cadre de programmes de protection sociale et de lutte contre la pauvreté;


15. spreekt zijn waardering uit voor het besluit van de Slowaakse en Hongaarse regeringen de Maria Valeria-brug tussen beide landen weer te openen als bewijs van Europese eenwording en bevordering van vrij verkeer;

15. se félicite de la décision des gouvernements hongrois et slovaque d'ouvrir à nouveau le pont Maria Valeria entre les deux pays, en tant que preuve de l'intégration européenne et de la progression de la libre circulation;


Ik betreur dat des te meer omdat we in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden wel amendementen hebben goedgekeurd en de tekst dus in elk geval over en weer is gegaan tussen beide kamers.

Nous avons dû le retirer pour une raison qui n'était pas extrêmement pertinente et je le regrette d'autant plus que nous avons voté des amendements en commission des Affaires sociales et que le texte a de toute manière dû faire l'objet d'une navette parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openen om beide bevolkingsgroepen weer meer' ->

Date index: 2021-03-13
w