Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "openbare schatkist zouden voortvloeien " (Nederlands → Frans) :

Iedere lidstaat kan weigeren een in een andere lidstaat geopende insolventieprocedure te erkennen of een in het kader van een dergelijke procedure gegeven beslissing ten uitvoer te leggen indien uit die erkenning of tenuitvoerlegging gevolgen zouden voortvloeien die kennelijk in strijd zijn met de openbare orde van die lidstaat, in het bijzonder met de grondbeginselen daarvan of met de grondwettelijk beschermde rechten en individuele vrijheden.

Tout État membre peut refuser de reconnaître une procédure d'insolvabilité ouverte dans un autre État membre ou d'exécuter une décision rendue dans le cadre d'une telle procédure, lorsque cette reconnaissance ou cette exécution produirait des effets manifestement contraires à son ordre public, en particulier à ses principes fondamentaux ou aux droits et aux libertés individuelles garantis par sa constitution.


De ontvangsten worden in de tabel gevoegd bij voormelde organieke wet gedefinieerd als de boeten en gebruiksheffingen geïdentificeerd bij een in ministerraad overlegd koninklijk besluit, evenals de stortingen door BIAC aan de Schatkist, die hieruit zouden voortvloeien.

Les recettes sont définies dans le tableau annexé à la loi organique précitée comme étant les amendes et les droits d’utilisation identifiés par un arrêté royal délibéré en conseil des ministres ainsi que les versements de BIAC au Trésor qui en résulteraient.


Bovendien vermag de wetgever de uitgaven voor de Schatkist in aanmerking te nemen die uit een maximale inwilliging van de wensen van de onderscheiden personeelscategorieën zouden voortvloeien.

En outre, le législateur peut prendre en compte les dépenses pour le Trésor qui découleraient d'une satisfaction maximale des désidératas des différentes catégories du personnel.


In het arrest nr. 99/2000 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 1, vijfde lid, van de op 5 oktober 1948 samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het bepaalt dat de toekenning van een vergoedingspensioen uitsluit dat voor hetzelfde schadelijke feit een schadeloosstelling ten laste van de Openbare Schatkist wordt toegekend, die zou voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek.

Dans l'arrêt n 99/2000, la Cour a dit pour droit que l'article 1, alinéa 5, des lois coordonnées le 5 octobre 1948 sur les pensions de réparation viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'octroi d'une pension de réparation exclut l'attribution, pour le même fait dommageable, d'une indemnisation à charge du Trésor public qui résulterait de l'application des articles 1382 et suivants du Code civil.


De toekenning van het pensioen sluit de latere toekenning uit, voor hetzelfde schadelijk feit, van een vergoeding ten laste van de Openbare Schatkist die zou voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; indien een dergelijke vergoeding reeds werd toegekend, wordt zij in mindering gebracht van het bedrag van het pensioen en van de vergoedingen.

L'octroi de la pension exclut l'attribution ultérieure pour le même fait dommageable d'une indemnisation à charge du Trésor public qui résulterait de l'application des articles 1382 et suivants du Code civil; si une telle indemnisation a déjà été accordée, elle vient en déduction du montant de la pension et des indemnités.


In het kader van deze vergaderingen werden inhoudelijke discussies gevoerd tussen EU-vertegenwoordigers en de Albanese autoriteiten over belangrijke kwesties in verband met democratie, bestuur en rechtsstaat, veiligheid en openbare orde, economische hervormingen en het vermogen van Albanië te voldoen aan de verplichtingen die zouden voortvloeien uit een stabilisatie- en associatie-overeenkomst.

Dans le cadre de ces réunions, un débat approfondi a été engagé entre les représentants de l'UE et les autorités albanaises. Il a porté sur les problèmes essentiels touchant à la démocratie, à la gouvernance et à la primauté du droit, à la sécurité et à l'ordre public, à la réforme économique et à la capacité de l'Albanie de mettre en œuvre les obligations qui découleraient d'un accord de stabilisation et d'association.


De toekenning van het pensioen sluit de latere toekenning uit, voor hetzelfde schadelijk feit, van een vergoeding ten laste van de Openbare Schatkist die zou voortvloeien uit de toepassing van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; indien een dergelijke vergoeding reeds werd toegekend, wordt zij in mindering gebracht van het bedrag van het pensioen en van de vergoedingen.

L'octroi de la pension exclut l'attribution ultérieure pour le même fait dommageable d'une indemnisation à charge du trésor public qui résulterait de l'application des articles 1382 et suivants du Code civil; si une telle indemnisation a déjà été accordée, elle vient en déduction du montant de la pension et des indemnités.


De door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad geïdentificeerde boeten en gebruiksheffingen, evenals stortingen door BIAC aan de Schatkist, die hieruit zouden voortvloeien.

Les amendes et droits d'utilisation identifiés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres ainsi que les versements de BIAC au Trésor qui en résulteraient.


A. overwegende dat in alle openbare bijdragen tot dusverre geconstateerd werd dat het Europese cohesiebeleid een centrale positie in de Europese integratie moet blijven innemen, omdat anders de samenhang van de Unie in gevaar komt en daaruit nadelen voor alle lidstaten van de EU zouden kunnen voortvloeien,

A. considérant qu'il a jusqu'à présent été établi dans toutes les contributions officielles que la politique européenne de cohésion devait demeurer le noyau de l'intégration européenne, faute de quoi la cohésion de l'Union serait menacée, ce qui causerait un préjudice à tous les États membres de l'UE,


De eventuele financiële voordelen die voor de Openbare Schatkist zouden voortvloeien uit een laattijdige uitvoering van haar taken worden nooit in overweging genomen aangezien dergelijke voordelen niet zouden kaderen in de sociale opdracht die een administratie moet vervullen.

Les éventuels avantages financiers que le Trésor public pourrait retirer d'une exécution tardive de ses tâches ne sont jamais pris en considération étant donné que de tels avantages ne cadreraient pas avec la fonction sociale qu'une administration doit assurer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare schatkist zouden voortvloeien' ->

Date index: 2021-04-08
w