Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "openbare opinie diep hebben geschokt " (Nederlands → Frans) :

Nochtans is de inobservatiestelling in een gespecialiseerd centrum het antwoord op de schrijnende kwesties die de publieke opinie zo hebben geschokt (onder meer voor de dossiers Derochette en Ait Out).

Pourtant, la mise en observation dans un centre spécialisé constitue la réponse aux affaires qui ont tant choqué l'opinion publique (notamment les affaires Derochette et Aït Oud).


Nochtans is de inobservatiestelling in een gespecialiseerd centrum het antwoord op de schrijnende kwesties die de publieke opinie zo hebben geschokt (onder meer voor de dossiers Derochette en Ait Out).

Pourtant, la mise en observation dans un centre spécialisé constitue la réponse aux affaires qui ont tant choqué l'opinion publique (notamment les affaires Derochette et Aït Oud).


Nochtans is de inobservatiestelling in een gespecialiseerd centrum het antwoord op de schrijnende kwesties die de publieke opinie zo hebben geschokt (onder meer voor de dossiers Derochette en Ait Out).

Pourtant, la mise en observation dans un centre spécialisé constitue la réponse aux affaires qui ont tant choqué l'opinion publique (notamment les affaires Derochette et Aït Oud).


Nochtans is de inobservatiestelling in een gespecialiseerd centrum het antwoord op de schrijnende kwesties die de publieke opinie zo hebben geschokt (onder meer Derochette en Ait Out).

Pourtant, la mise en observation dans un centre spécialisé apporte une réponse aux questions poignantes qui ont tant secoué l'opinion publique (notamment lors des affaires Derochette et Ait Out).


G. overwegende dat de talrijke misdaden die in Italië zijn gepleegd door buitenlanders, waaronder burgers van de Unie, zoals de brutale moord op een vrouw in Rome op 30 oktober 2007, de openbare opinie diep hebben geschokt en veralgemeende gevoelens van rassenhaat dreigen op te wekken,

G. considérant que les nombreux crimes perpétrés en Italie par des citoyens étrangers, y compris des citoyens communautaires, notamment le meurtre brutal d'une femme à Rome le 30 octobre dernier, secouent fortement l'opinion publique et risquent de faire naître des sentiments de haine raciale généralisée,


Er zijn genoeg voorbeelden in dit verband die de publieke opinie hebben geschokt : bijvoorbeeld in Frankrijk de omkoping van leden van een voetbalclub, FC Valenciennes, door verantwoordelijken van Olympic Marseille.

On peut rappeler à cet égard des exemples qui ont marqué l'opinion publique : ainsi, en France, l'affaire de la corruption de membres d'un club de football, le FC Valenciennes, par des responsables de l'Olympic de Marseille.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, Guinee wordt momenteel geteisterd door tragische gebeurtenissen die de internationale opinie hebben geschokt en waarbij het recht met voeten wordt getreden.

– Monsieur le Président, chers collègues, la Guinée est actuellement secouée par des événements dramatiques qui choquent l’opinion internationale et bafouent le droit.


A. overwegende dat in de afgelopen eeuw miljoenen kinderen, vrouwen en mannen het slachtoffer zijn geworden van wreedheden, waaronder terroristische aanslagen op onschuldige burgers, die elke verbeelding tarten en het geweten van de mensheid diep hebben geschokt,

A. ayant à l'esprit qu'au cours de ce siècle, des millions d'enfants, de femmes et d'hommes ont été victimes d'atrocités, y compris des actes terroristes visant des civils innocents, qui défient l'imagination et heurtent profondément la conscience humaine,


12. geeft er zich rekenschap van dat deze nieuwe risico's anders worden ervaren in enerzijds de Verenigde Staten, die diep zijn geschokt zijn door de terroristische aanslagen van september 2001 en zich naar hun perceptie in staat van oorlog bevinden, en anderzijds Europa, waar de verschrikkingen die zich hebben afgespeeld in de Balkan en de terroristische aanslagen in New York en Washington, op Bali, in Kenia en elders niet dezelfde uitwerking hebben gehad op de publieke opinie ...[+++];

12. réalise que ces risques nouveaux sont perçus différemment par les États-Unis, profondément ébranlés par les attaques terroristes du mois de septembre 2001 et se considérant en état de guerre, et par l' Europe où ni les horreurs survenues dans les Balkans, ni les attaques terroristes à New York, Washington, Bali, au Kenya et ailleurs, n'ont eu un effet similaire sur l'opinion publique;


10. geeft er zich rekenschap van dat deze nieuwe risico's anders worden ervaren in enerzijds de Verenigde Staten, die diep zijn geschokt zijn door de terroristische aanslagen van september 2001 en zich naar hun perceptie in staat van oorlog bevinden, en anderzijds Europa, waar de verschrikkingen die zich hebben afgespeeld in de Balkan en de terroristische aanslagen in New York en Washington, op Bali, in Kenia en elders niet dezelfde uitwerking hebben gehad op de publieke opinie ...[+++];

10. réalise que ces risques nouveaux sont perçus différemment par les États-Unis profondément ébranlés par les attaques terroristes du mois de septembre 2001 et se considérant en état de guerre, et par l' Europe où ni les horreurs survenues dans les Balkans, ni les attaques terroristes à New York, Washington, Bali, au Kenya et ailleurs, n'ont eu le même impact sur l'opinion publique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare opinie diep hebben geschokt' ->

Date index: 2025-01-11
w