Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «openbare aanbesteding d3 2006 » (Néerlandais → Français) :

[12] RAND Europe, gecontracteerd op basis van een niet-openbare aanbesteding van DG Informatiemaatschappij, gehouden in het najaar van 2006.

[10] RAND Europe, société choisie à l’issue d’un appel d’offres restreint lancé par la DG Société de l’information à l’automne 2006.


De eerste fase start in juni 2005: overleg en akkoord over een " draaiboek" dat einde 2006 zou uitmonden in een openbare aanbesteding van de Regie der Gebouwen.

Première étape : juin 2005 : concertation et accord sur un « échéancier » qui aboutirait à un appel d'offre fin 2006 lancé par la Régie des Bâtiments ;


In overeenstemming met de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, werd ter zake een openbare aanbesteding voor de periode 2006-2008 gerealiseerd.

Au regard de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, un marché public pour la période 2006-2008 a été réalisé en la matière.


G. verwijzend naar artikel 48 van de Franse wet van 2006 die voorziet in de mogelijkheid om aan de kandidaten van een aanbesteding te vragen welk deel zij in onderaanneming zullen toewijzen aan kmo's en er tevens een a posteriori controle voorzien is alsook de actieve bijstand van de administratie voor kmo's bij het onderschrijven van openbare aanbestedingen in binnen en buitenland;

G. se référant à l'article 48 de la loi française de 2006 qui prévoit la possibilité de demander aux candidats soumissionnaires d'indiquer dans leur offre la part du marché qu'ils ont l'intention de sous-traiter à des PME, laquelle loi instaure également un contrôle a posteriori, ainsi que la création d'une agence administrative chargée d'aider activement les PME à soumissionner dans le cadre d'adjudications publiques en France et à l'étranger;


G. verwijzend naar artikel 48 van de Franse wet van 2006 die voorziet in de mogelijkheid om aan de kandidaten van een aanbesteding te vragen welk deel zij in onderaanneming zullen toewijzen aan kmo's en er tevens een a posteriori controle voorzien is alsook de actieve bijstand van de administratie voor kmo's bij het onderschrijven van openbare aanbestedingen in binnen en buitenland;

G. se référant à l'article 48 de la loi française de 2006 qui prévoit la possibilité de demander aux candidats soumissionnaires d'indiquer dans leur offre la part du marché qu'ils ont l'intention de sous-traiter à des PME, laquelle loi instaure également un contrôle a posteriori, ainsi que la création d'une agence administrative chargée d'aider activement les PME à soumissionner dans le cadre d'adjudications publiques en France et à l'étranger;


Art. 11. In afwijking van artikel 2 van het ministerieel besluit van 25 september 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en hun federaties, wordt toegestaan om ten laatste op 15 september 2007 een driejaarlijks programma 2008-2010 in te dienen, samen met een actieplan 2008. Dit geldt enkel voor de NGO's die, ondanks het feit dat ze kandidaat waren voor een programma-erkenning, toch niet in aanmerking kwamen ervoor, op basis van een onafhankelijke expertise, georganiseerd via de openbare aanbesteding D3/200 ...[+++]

Art. 11. Par dérogation à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 portant mesures d'exécution de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la subvention d'organisations non gouvernementales de développement et de leurs fédérations, les seules ONG qui, bien que candidates à l'obtention d'un agrément programme, ne répondent pas aux critères pour en bénéficier en vertu de l'expertise externe organisé par le marché public n° D3/2006/01 du 24 juillet 2006 et qui souhaitent bénéficier des dispositions de l'article 22 de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 sont autorisées à introduire un programme triennal 20 ...[+++]


[12] RAND Europe, gecontracteerd op basis van een niet-openbare aanbesteding van DG Informatiemaatschappij, gehouden in het najaar van 2006.

[10] RAND Europe, société choisie à l’issue d’un appel d’offres restreint lancé par la DG Société de l’information à l’automne 2006.


Hiervoor werd in juni 2006 een openbare aanbesteding op Europees niveau uitgeschreven.

Un appel d'offres a été lancé à cet effet au niveau européen en juin 2006.


Voorzover op 1.3.2006 geen enkele luchtvaartmaatschappij de Burgerluchtvaartautoriteit heeft gemeld dat zij voornemens is met ingang van 1.4.2006 geregelde luchtdiensten te exploiteren op een van bovengenoemde routes in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening voor de desbetreffende route(s) en zonder om financiële compensatie te vragen, heeft Griekenland besloten om overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), van bovengenoemde verordening de procedure te starten om de toegang tot één of meer va ...[+++]

Si, au 1er mars 2006, aucun transporteur aérien n'a notifié au Service de l'aviation civile son intention d'effectuer, à partir du 1er avril 2006, conformément aux obligations de service public imposées et sans compensation financière, des vols réguliers sur une ou plusieurs des liaisons susmentionnées, la Grèce a décidé, dans le cadre de la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 1, point d), dudit règlement, d'en limiter l'accès pendant trois ans à un seul transporteur aérien (conformément à l'article suivant) et d'octroyer, à l' ...[+++]


Voorzover geen luchtvaartmaatschappij op 8.3.2006 is begonnen of op het punt staat te beginnen met geregelde luchtdiensten op bovengenoemde routes overeenkomstig de openbare dienstverplichtingen en zonder om financiële compensatie te verzoeken, heeft Portugal besloten om overeenkomstig de procedure van artikel 4, lid 1, sub d) van genoemde verordening de toegang tot deze routes met ingang van 28.8.2006 tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten te exploiteren bij openbare ...[+++]

À la date du 8 mars 2006, aucun transporteur n'aura commencé ou ne sera sur le point de commencer des services réguliers sur les liaisons précitées conformément aux obligations de service public imposées. Sans demander de compensation financière, le Portugal a donc décidé, au titre de la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 1, point d), dudit règlement, d'en limiter l'accès à un seul transporteur et de concéder, dans le cadre d'un appel d'offres, le droit d'exploiter ces services aériens à partir du 28 août 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare aanbesteding d3 2006' ->

Date index: 2021-02-22
w