Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "openbaar ministerie wellicht zelden " (Nederlands → Frans) :

Tot slot is het duidelijk dat voor een aantal delicten, zeker als daar een aantasting van de eerbaarheid of zwaar geweld bijkomen, het openbaar ministerie wellicht zelden of nooit tot een minnelijke schikking zal overgaan omdat in die dossiers een daadwerkelijke strafrechtelijke veroordeling maatschappelijk wel relevant is.

Enfin, il est clair que le ministère public ne procédera sans doute que rarement — voire jamais — à une transaction dans le cas de certains délits, en particulier ceux impliquant un attentat à la pudeur ou des faits de violence grave, parce que, dans les dossiers de ce genre, une condamnation pénale effective est socialement pertinente.


Daarenboven werd gepreciseerd : « Wat het probleem betreft of uitgaven al dan niet gerechtskosten zijn, denkt de minister dat die vraag slechts uiterst zelden zal worden gesteld. In strafzaken worden de maatregelen door een magistraat van het openbaar ministerie of door een zittend magistraat gelast om de gerechtelijke waarheid aan het licht te brengen. Dat gaat bijvoorbeeld over het deskundigenonderzoek, de telefoontaps, het beroe ...[+++]

Par ailleurs, il fut précisé : « En ce qui concerne la question de savoir si une dépense entre dans la notion de frais de justice, la ministre pense que cette question ne se posera que très rarement. En matière répressive, les mesures sont ordonnées par un magistrat du ministère public ou du siège en vue d'établir la vérité judiciaire. Cela vise par exemple l'expertise, les écoutes téléphoniques, le recours à un interprète, la traduction, etc» (ibid.).


Dergelijke gevallen worden zeer zelden ter kennis van het openbaar ministerie gebracht omdat er doorgaans geen klacht wordt ingediend.

De tels cas sont très rarement portés à sa connaissance car ils ne font généralement pas l'objet de plainte.


Bovendien zijn verenigingen, in tegenstelling tot het openbaar ministerie, meer geschikt om op een dynamische manier belangen van groeperingen te verdedigen, aangezien zij niet zelden meer vertrouwd zijn met wat leeft in de maatschappij (26) .

En outre, à l'inverse du ministère public, les associations sont plus aptes à défendre de manière dynamique les intérêts de groupements, étant donné qu'elles sont souvent plus au fait de ce qui se passe dans la société (26) .


Bovendien zijn verenigingen, in tegenstelling tot het openbaar ministerie, meer geschikt om op een dynamische manier belangen van groeperingen te verdedigen, aangezien zij niet zelden meer vertrouwd zijn met wat leeft in de maatschappij (20) .

En outre, à l'inverse du ministère public, les associations sont plus aptes à défendre de manière dynamique les intérêts de groupements, étant donné qu'elles sont souvent plus au fait de ce qui se passe dans la société (20) .


Bovendien zijn verenigingen, in tegenstelling tot het openbaar ministerie, meer geschikt om op een dynamische manier belangen van groeperingen te verdedigen, aangezien zij niet zelden meer vertrouwd zijn met wat leeft in de maatschappij (24) .

En outre, à l'inverse du ministère public, les associations sont plus aptes à défendre de manière dynamique les intérêts de groupements, étant donné qu'elles sont souvent plus au fait de ce qui se passe dans la société (24) .


f bis) de opneming in het Verdrag van een bepaling tot instelling van een Europees openbaar ministerie (artikel III - 274); het uit echter zijn bezorgdheid dat dit in de praktijk wellicht onmogelijk is omdat voor de instelling ervan eenparigheid in de Raad nodig is en omdat het in ieder geval nodig zal zijn de vage omschrijving dat het openbaar ministerie op de gro ...[+++]

f bis) le traité (article III-274) prévoira la mise en place d'un parquet européen; toutefois, le Parlement se dit préoccupé par le fait que sa concrétisation puisse être impossible en raison de l'unanimité requise au Conseil pour sa mise en place ainsi que par la nécessité de clarifier la disposition peu précise indiquant que ce parquet européen doit être institué à partir d'Eurojust,


Hoewel men op gerechtelijk vlak noch in de veroordelingsstatistieken, noch in de preventiecode van de jaarstatistiek van het openbaar ministerie over cijfers beschikt op de vraag, kan men ervan uitgaan dat er zelden beroep wordt gedaan op artikel 82 van de wet van 8 april 1965.

Sur le plan judiciaire, bien que ne disposant pas de chiffres sur la question dans les statistiques de condamnations, ni de code de prévention dans la statistique annuelle du ministère public, on devine que le recours à l'article 82 de la loi du 8 avril 65 reste exceptionnel.


Bij die gelegenheid kwam de commissie tot de conclusie dat er weliswaar geen enkele aanwijzing van een politiek verband bestond, maar dat het Openbaar Ministerie bij het Atheense Hof van Beroep de strafvervolging wellicht had ingesteld om de heer Korakas in zijn politieke activiteiten te belemmeren.

Concernant l'affaire en question, la commission avait conclu que, en dépit du fait que rien n'indiquait l'existence du moindre rapport politique, la procédure pénale engagée par le procureur auprès de la Cour d'appel d'Athènes pourrait avoir eu pour objet de nuire à l'activité politique de M. Korakas.


De Commissie zal wellicht nog deze maand een voorstel voor de intergouvernementele conferentie goedkeuren om het Verdrag aan te vullen en de oprichting van een Europees openbaar ministerie mogelijk te maken.

À cet égard, je peux vous annoncer que, selon toute vraisemblance, la Commission adoptera ce mois-ci encore une proposition à destination de la Conférence intergouvernementale en vue de compléter les traités européens afin de permettre la mise en place d'un office destiné au parquet européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar ministerie wellicht zelden' ->

Date index: 2025-08-15
w