Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «openbaar ministerie ter terechtzitting volstrekt onafhankelijk » (Néerlandais → Français) :

Wellicht wordt bedoeld dat de rechter er moet kunnen op vertrouwen dat het openbaar ministerie ter terechtzitting volstrekt onafhankelijk optreedt in zijn stellingname ten aanzien van de strafvordering.

Sans doute veut-on dire que le juge doit pouvoir compter sur une indépendance parfaite du ministère public lorsqu'il prend position sur l'action publique.


Het advies dat de Hoge Raad voor de Justitie in 2003 heeft uitgebracht over « de plaats van het openbaar ministerie ter terechtzitting in strafzaken », moet uit dat oogpunt in de commissie voor de Justitie onderzocht worden».

L'avis que le Conseil supérieur de la Justice a émis en 2003 sur « la place du ministère public à l'audience en matière pénale » doit être examiné en commission de la Justice dans cette perspective».


De HRJ ziet die materiële aanpassingen niet als een prioritaire kost» (HRJ, Advies over de plaats van het openbaar ministerie ter terechtzitting in strafzaken, 2003, 6).

Pour le CSJ, le coût de tels aménagements n'apparaît pas prioritaire» (CSJ, Avis sur la place du ministère public à l'audience en matière pénale, 2003, 6).


Ter terechtzitting wordt de schuldenaar gehoord en kan het openbaar ministerie, waarvan het advies wordt gehoord, in voorkomend geval de voortijdige beëindiging van de procedure vorderen.

A l'audience, le débiteur est entendu et le ministère public est entendu en son avis et peut requérir, le cas échéant, la fin anticipée de la procédure.


In de gerechtsbrief wordt vermeld dat het verslag in het register is neergelegd, dat de schuldenaar ter terechtzitting zal worden gehoord en dat het openbaar ministerie daar de beëindiging van de procedure van gerechtelijke reorganisatie kan vorderen.

Le pli judiciaire mentionne que le rapport est déposé dans le registre, que le débiteur sera entendu à l'audience et que le ministère public pourra y requérir que soit mis fin à la procédure de réorganisation judiciaire.


Artikel 429, eerste lid, Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door artikel 31 van de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken, bepaalt: “Behalve voor het openbaar ministerie kan de eiser in cassatie zijn middelen slechts aanvoeren in een memorie die ondertekend is door een advocaat (.) en die hij uiterlijk vijftien dagen voor de terechtzitting ter griffie van het Hof van Cassatie doet toekomen”.

L’article 429, alinéa 1er, du Code d’instruction criminelle, tel qu’il est modifié par l’article 31 de la loi du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de Cassation en matière pénale, dispose que : « Hormis le ministère public, le demandeur en cassation ne peut indiquer ses moyens que dans un mémoire signé par un avocat (...) et remis au greffe de la Cour de Cassation, quinze jours au plus tard avant l'audience».


Wanneer het eventueel advies schriftelijk wordt uitgebracht en neergelegd ter griffie vóór de terechtzitting, kunnen de partijen daarop mondeling antwoorden op de terechtzitting of op een latere terechtzitting vastgesteld door de rechter. De rechter kan de partij die erom verzoekt evenwel toestemming verlenen om over het advies van het openbaar ministerie conclusie ter griffie neer te leggen binnen de termijn die hij bepaalt.

Si l'avis éventuel du ministère public est émis oralement, les parties qui comparaissent sont entendues immédiatement en leurs observations sur cet avis. Si l'avis éventuel est émis par écrit et déposé au greffe préalablement à l'audience, les parties peuvent y répliquer oralement à l'audience ou à une audience ultérieure fixée par le juge. Le juge peut toutefois autoriser la partie qui le demande, à répliquer par écrit par conclusions déposées au greffe dans le délai qu'il fixe.


Wanneer het openbaar ministerie het dienstig acht schriftelijk advies uit te brengen vóór de terechtzitting, wordt het advies uiterlijk de dag voor de terechtzitting ter griffie neergelegd en meegedeeld aan de advocaat van de partijen of, indien zij geen advocaat hebben, aan de partijen zelf.

Si le ministère public estime convenable d'émettre un avis écrit avant l'audience, celui-ci est déposé au greffe au plus tard la veille de l'audience et communiqué à l'avocat des parties ou, si elles n'ont pas d'avocat, aux parties elles-mêmes.


Op de terechtzitting treedt het openbaar ministerie volstrekt onafhankelijk op.

À l'audience, le ministère public agit en parfaite indépendance.


Bij brief van 3 december 2003, heeft de voorzitster van de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de artikelen 259bis-12, §1, en 259bis-18 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de Senaat overgezonden een advies over de plaats van het openbaar ministerie ter terechtzitting in strafzaken, goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie van 26 november 2003.

Par lettre du 3 décembre 2003, la présidente du Conseil supérieur de la Justice a transmis au Sénat, conformément aux articles 259bis-12, §1, et 259bis-18 du Code judiciaire, un avis sur la place du ministère public à l'audience en matière pénale, approuvé au cours de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice du 26 novembre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar ministerie ter terechtzitting volstrekt onafhankelijk' ->

Date index: 2022-12-06
w