Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Openbaar lichaam
Openbare instelling
Publiekrechtelijk orgaan
Regionaal openbaar lichaam
Regionaal publiekrechtelijk lichaam
Territoriaal publiekrechtelijk lichaam

Traduction de «openbaar lichaam aldus » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionaal openbaar lichaam | territoriaal publiekrechtelijk lichaam

collectivité territoriale | organisme territorial de droit public


regionaal openbaar lichaam | regionaal publiekrechtelijk lichaam

collectivité régionale




openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]

établissement public [ organisme de droit public | organisme public | organisme public autonome ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 12 van het decreet van 20 juli 1831 op de drukpers de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van België in zoverre het de verjaringstermijn van de strafvordering beperkt tot drie maanden in geval van laster of belediging jegens openbare ambtenaren, of jegens lichamen, dragers of agenten van het openbaar gezag of jegens elk ander gesteld lichaam, terwijl, met toepassing van met name artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 443 en 444 van het Strafwetboek, die termijn vijf jaa ...[+++]

« L'article 12 du décret du 20 juillet 1831 sur la presse viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution de la Belgique en ce qu'il réduit à trois mois le délai de prescription de l'action publique en cas de calomnie ou d'injure envers des fonctionnaires publics, ou envers des corps dépositaires ou agent de l'autorité publique, ou envers tout autre corps constitué alors qu'en application notamment de l'article 21 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle et des articles 443 et 444 du Code pénal, ce délai est de cinq ans pour ce qui concerne la calomnie envers les particuliers ainsi dénommés par l'article 4 du même décre ...[+++]


« Schendt artikel 12 van het decreet van 20 juli 1831 op de drukpers de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van België in zoverre het de verjaringstermijn van de strafvordering beperkt tot drie maanden in geval van laster of belediging jegens openbare ambtenaren, of jegens lichamen, dragers of agenten van het openbaar gezag of jegens elk ander gesteld lichaam, terwijl, met toepassing van met name artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 443 en 444 van het Strafwetboek, die termijn vijf jaa ...[+++]

« L'article 12 du décret du 20 juillet 1831 sur la presse viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution de la Belgique en ce qu'il réduit à trois mois le délai de prescription de l'action publique en cas de calomnie ou d'injure envers des fonctionnaires publics, ou envers des corps dépositaires ou agent de l'autorité publique, ou envers tout autre corps constitué alors qu'en application notamment de l'article 21 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle et des articles 443 et 444 du Code pénal, ce délai est de cinq ans pour ce qui concerne la calomnie envers les particuliers ainsi dénommés par l'article 4 du même décre ...[+++]


Aangezien het concept "overheidsinstantie" niet gedefinieerd is, lijkt dit concept het begrip "publiekrechtelijk lichaam" te overlappen (dat onder de subjectieve werkingssfeer van de richtlijn valt volgens een substantiële opvatting van openbaar bestuur), met als resultaat dat de richtlijn aldus de mogelijkheid zou scheppen - onder bevestiging van een interpretatie die tot nog toe een minderheidsstandpunt weerspiegelde bij gebrek a ...[+++]

La notion d'"organismes publics" n'étant pas définie, elle semble se superposer à celle d'"organismes de droit public" (lesquels sont inclus dans le domaine d'application subjectif de la directive, conformément à une conception substantielle de l'administration publique); la directive admettrait ainsi – donnant raison à une interprétation jusqu'à présent minoritaire, faute d'équivalent réglementaire – que les organismes de droit public revêtent un caractère d'entreprise, rendant par là leur délimitation plus difficile.


Buiten het geval van de openbare lichamen die enkel handelingen verrichten die zijn beoogd in voornoemd artikel 44, - zoals reeds aangehaald en in afwachting van een oplossing - aanvaardt de administratie uit praktische overwegingen, te anticiperen op de situatie die zich vanaf 1 januari 2010 zal voordoen en een dergelijk openbaar lichaam aldus te beschouwen als een belastingplichtige voor de plaatsbepaling van een dienst, indien dit om welke reden dan ook voor de btw is geïdentificeerd.

Hors de nouveau le cas - en attente de solution - des organismes publics qui n'effectuent que des opérations visées à l'article 44 susvisé, l'administration accepte, dans un souci de pragmatisme, d'anticiper la situation qui prévaudra dès le 1er janvier 2010 et de traiter dès lors un tel organisme public comme un assujetti, pour les besoins de la localisation d'une prestation de services, s'il est identifié à la TVA à quelque titre que ce soit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar lichaam aldus' ->

Date index: 2023-01-12
w